Bir polis ne çok fazla düşünmemeli ne de çok fazla çabalamalı demişti. | Open Subtitles | علّمَنا ان الشرطي لا يُمْكِنُ أَنْ يَهتمُّ كثيراً أَو يُحاولُ صعب جداً. |
Haydi bay polis, insanları kandırma. Söyle onlara. | Open Subtitles | هيا يا سيدي الشرطي, لا تخبر الناس بالتفاهات, أخبرهم |
Bu polis yalan söylüyor dedim. Bu söylemiyor. | Open Subtitles | أنا أقول أن أولائك الرجال يكذبون،ولكن هذا الشرطي لا. |
Bu polis yalan söylüyor dedim. Bu söylemiyor. | Open Subtitles | أنا أقول أن أولائك الرجال يكذبون،ولكن هذا الشرطي لا. |
Tamam, polis arabasının kamera kayıtları bize plakanın yarı resmini verdi ama uyuşan 725 tane var. | Open Subtitles | الفيديو من كاميرا الشرطي لا تعطي صورة للوحة تظهر فقط 725 |
Bir polis çocuğun kim olduğunu ve nereden geldiğini bilmezse onu öylece karakolda tutamaz. | Open Subtitles | ..اذا الشرطي لا يعرف الولد ومن أين اتى هو فقط يبقيه في مركز الشرطة |
O polis benim Guardian olduğumu bilmiyor, değil mi ? | Open Subtitles | مهلا، هذا الشرطي لا يعرف أنا الجارديان، أليس كذلك؟ |
polis beni tanımıyor. | Open Subtitles | الشرطي لا يعرفني ، من أنا بالنسبة له ؟ |
Başka ne söylenebilir bilmiyorum ama bir polis hiç bir zaman tetiği tek başına çekmez. | Open Subtitles | ولكن مااستطيع قوله من دون شك، ايها الممثلين... غير أن الشرطي لا يضغط على الزناد وحده |
polis içgüdüsüdür. Asla kurtulamazsın. | Open Subtitles | إنّه غريزة الشرطي لا تختفي أبداً |
Hey, sen! Hey, polis! Onu içeri bırakamazsın! | Open Subtitles | ايها الشرطي , لا يمكنك تركه يدخل |
- Neyse ki polis görmedi, yoksa ceza alabilirdin. | Open Subtitles | - لحسن الحظ لم الشرطي لا تراه. هل تم تغريم. |
İçeri git ve ona de ki bir polis memuru üniforma değiştirmekle rahip olmaz. | Open Subtitles | اذهب إلى الداخل وأخبره .. "فقط عن طريق تغيير الزي الرسمي الشرطي لا يمكن أن يصبح كاهنا. |
- Bu bir polis, bir polis. - Hayır. | Open Subtitles | إنه الشرطي الشرطي.لا |
polis katili. Hayır. Parti verirler. | Open Subtitles | قاتل الشرطي,لا,ليس لديهم حفلة |
polis. Sallanmayın. | Open Subtitles | الشرطي لا يتريّث |
polis hala yaşıyor. Şu an komada. | Open Subtitles | سمعنا أن الشرطي لا يزال على قيد الحياة، (فرانك). |
polis! | Open Subtitles | الشرطي لا يُحرّكُ |
Demek bir polis ve hırsız sadece düşman olur öyle mi Dixit? | Open Subtitles | "إذاً الّلص و الشرطي لا يستطيعان أن يكونا إلاّ أعداء؟" أليس كذلك، سيّد (ديكسيت)؟ |
Bu polis kimseyi canlı bırakmıyor. | Open Subtitles | هذا الشرطي لا يتخذ سجناء |