Beş yüz yıl önce, Kopernik Dünya'nın yerine, kozmosun kalbine güneş'i koydu. | TED | ومنذ 500 سنه قام كوبرنيكوس بإزاحة الأرض، ووضع الشمس في قلب الكون. |
güneş üç saat içerisinde doğacak. O şey enerji ile büyüyor. | Open Subtitles | ستشرق الشمس في غضون 3 ساعات هذا الشيء يتغذى على الطاقة |
Kosta Rika sularında güneş batarken bile, Yunuslar hâlâ oyun oynuyorlar. | Open Subtitles | بينما تغرب الشمس في مياه كوستاريكا، لا تزال الدلافين مفعمة بالنشاط |
Şimşek bana geri dönecek... on dört günü var, yaz gündönümü geceyarısına dek | Open Subtitles | ...يجب أن يـُعيد الصاعقة لي ...خلال 14 يوماً في منتصف ليلة إنقلاب الشمس في الصيف |
Mutlu Noeller, mutlu bayramlar, mutlu Hanukkah mutlu Kwanzaa ve mutlu kış gündönümü. | Open Subtitles | عيد ميلاد مجيد، عيد عُطلات سعيد ... عيد "هانيوكاه" سعيد عيد "كوانزا" سعيد وعيد إنقلاب الشمس في الصيف" سعيد للغاية" |
Bir köşebaşında güneşin altında duran bir yabancı görüyor... ve ona yaklaşıp dudaklarından öpüyor, bu hiç tanımadığı adamı. | Open Subtitles | ثم ترى رجلاً غريباً يقف تحت أشعة الشمس في نهاية طرف الشارع ثم تذهب إليه لتُقبله. ذلك الشخص الغريب. |
"York güneşinin altında geçti şaşaalı yaz | Open Subtitles | جعل الصيف مجيداً بهذه الشمس في نيويورك |
güneş doğana kadar çok kıymetli Arcadian'ında kalabilirsen senin tarafına geçeceğim. | Open Subtitles | إذا تمكنتِ من التحمل حتى بزوغ الشمس في فندقكِ النفيس هذا |
Ancak bu güneş'in 250,000 yılda yayacağı enerjiden daha fazla enerjiyi serbest bırakır. | Open Subtitles | لكنها تُصدر طاقة أكثر مما تصدرها الشمس في أكثر من 250 ألف عام |
güneş ufka doğru battığında ve yaratıklar gece uçusuna çıktığında buraya dön. | Open Subtitles | عد إلى هذه البقعه عندما تسطع الشمس في الأفق وترحل مخلوقات الليل |
güneş kreminizi size iki gün içinde getiren şirket olan Amazon Prime'ı izliyorsunuz. | Open Subtitles | ،أنتم تشاهدون الآن باقة أمازون الشبكة التي أحضرت لك واقي الشمس في يومين |
güneş tepe noktaya çıktığında, herkes aşırı sıcaktan korunmaya çalışır. | Open Subtitles | حين ترتفع الشمس في السماء الكلّ يحتمي من حرارتها اللافحة |
Bizim de bu sıkıntılı dünyada bolca güneş ışığına ihtiyacımız var. | TED | و نحن بحاجة إلى الكثير من ضوء الشمس في هذا العالم المضطرب. |
Bu binanın çatısı güneş enerjisini saklıyor. | TED | يلتقط هذا المبنى في الواقع طاقة الشمس في ذلك السطح. |
Planımız, özetle, cadde üzerindeki güneş ışığını toplayan basit bir sistemle doğal güneş ışığını yeraltına çekmek, onu şehir kaldırımlarının aşağısına yönlendirmek ve yeraltına yönlendirilen ışıkla bitkilerin ve ağaçların büyümesini sağlamaktı. | TED | خطتنا،باختصار، أن نجذب ضوء الشمس الطبيعي إلى ماتحت الأرض باستعمال نظام بسيط يجمع ضوء الشمس في أعلى الشارع، وتوجيهه تحت أرصفة المدينة، مما سيسمح للنباتات والأشجار بالنمو بالضوء الذي سيوجّه تحت الأرض. |
Önce, güneş'in kenarında tırtık varmış gibi göründü ve ardından o tırtık daha da büyümeye başladı, güneş hilal şeklini alana kadar. | TED | لذا بدت الشمس في البداية وكأن في طرفها أخدود صغير، ومن ثمّ نما هذا الأخدود أكثر فأكثر، ليحوّل الشمس إلى هلال. |
Mutlu Noeller, mutlu bayramlar, mutlu Hanukkah mutlu Kwanzaa ve mutlu kış gündönümü. | Open Subtitles | عيد ميلاد مجيد، عيد عطلة سعيد ... عيد "هانيوكا" سعيد عيد "كوانزا" سعيد وعيد إنقلاب الشمس في الصيف" سعيد للغاية" |
Ve mutlu Noeller, mutlu bayramlar, mutlu Hanukkah mutlu Kwanzaa ve mutlu kış gündönümü. | Open Subtitles | ونتمنّى لكم عيد ميلاد مجيد سعيد للغاية ... عيد عطلة سعيد، عيد "هانيوكا" سعيد عيد "كوانزا" سعيد وعيد إنقلاب الشمس في الصيف" سعيد للغاية" |
Mutlu Noeller, mutlu bayramlar mutlu Hanukkah, mutlu Kwanzaa ve mutlu kış gündönümü. | Open Subtitles | عيد ميلاد مجيد سعيد ... عيد عُطلات سعيد عيد "هانيوكاه" سعيد ... عيد "كوانزا" سعيد "وعيد "إنقلاب الشمس في الصيف سعيد للغاية |
Tüm öğleden sonramı güneşin altında bir ambardan manken atarak geçirdim. | Open Subtitles | أمضيتُ المساء كلّه تحت الشمس في إلقاء الدمى عن أحد المستودعات |
"York güneşinin altında geçti şaşaalı yaz" | Open Subtitles | جعل الصيف مجيداً بهذه الشمس في نيويورك |
İndirin beni! # Okyanustaki dalgaları, gökteki güneşi durduramazsınız# | Open Subtitles | * حركة المحيط أو الشمس في السماء * |