"الشهر الماضى" - Traduction Arabe en Turc

    • Geçen ay
        
    • geçen aydan
        
    • aydır
        
    Anlatacağım. Geçen ay, Morgan'a el kaldıracak olursa onu fena yapacağımı söylemiştim. Open Subtitles سأخبرك, لقد قلت له الشهر الماضى لو رفعت يدك على مورجان ثانية
    Geçen ay, genç bir çift şu ağaçlıklarda yürüyüşe çıkmışlar. Open Subtitles مثل الشهر الماضى كان هنا شاب وفتاه يتجولان فى الغابه
    Megan henüz yeni bir avukat. Geçen ay aramıza katıldı. Open Subtitles ميجان تخرجت للتو من مدرسة القانون وانضمت لنا الشهر الماضى
    Geçen ay, bundan başka yapacak hiçbir işim yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك ما اقوم به طوال هذا الشهر الماضى
    geçen aydan 4 fazla. Ama baskı sayısı bu eğilimi yansıtmıyor. Open Subtitles أعلى بمعدل 0,4 عن الشهر الماضى, ورغم هذا,فشل معدلنا فى تحقيق هذا الأتجاه
    Geçen ay İtalya'da trende. Hazımlı bisküviler. Open Subtitles فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم
    Geçen ay San Juan'daydık - zengin bir şehir. Open Subtitles الشهر الماضى كنا فى سان جون مدينة غنية .. أجلس
    Geçen ay beni görmeye geldiğinde söylediklerini düşününce, dünya aleme ilân etmenin yanlış olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بعد ما اخبرنى به ,عندما أتى لزيارتى الشهر الماضى, فلن يكون من الصالح لو تم نشره
    Geçen ay, buraya, telgraf operatörü Bay Bernstein'ı getirdim. Open Subtitles حضر مستر برنستين عامل التليغراف الى هنا الشهر الماضى
    Bu birime daha Geçen ay atandım, müfettiş bey. Open Subtitles سيدى المفتش، لقد تم نقلى إلى هنا الشهر الماضى
    O Geçen ay Pulitzer Ödülü'nü alan kişi. Open Subtitles هو الذى منح جائزة البوليتزر ، الشهر الماضى
    Geçen ay Moskova'da trafik kontrolündeki idrar tahlili 367 adet. Open Subtitles تحليل بول من مرور موسكو توقف الشهر الماضى
    Lois ve Adam Geçen ay vasiyetlerini değiştirdiler. Open Subtitles فى الشهر الماضى قام اّدم ولويس بتغيير وصيتهما
    Geçen ay Ike'a makine atölyesine dönmesi için bir şans verdim ama kabul etmedi. Open Subtitles الشهر الماضى أعطيته الفرصة ليرجع لورشة الماكينات وقد رفض ذلك
    Ruslar Geçen ay ayrıldıktan sonra çekirdek enerjisi ihmal edildi. Open Subtitles بعد أن غادر الروس فى الشهر الماضى .لقد أهملت الطاقة الرئيسية
    Geçen ay benim asistan brokerımla görüşmüşsünüz." diyorum. Open Subtitles هاى, انت تتحدث لمرافق الصغير الذى حادثك الشهر الماضى
    Geçen ay, Jim'in ekibindeki çocuk bir milyon dolarlık satış yaptı. Open Subtitles فى سمسرة الشهر الماضى, فتى فى فريق جيم كتب شيك بمليون دولارا
    Geçen ay bir çalışanımızdan telefon aldın. Open Subtitles لقد حصلت على مكالمة من زميل الشهر الماضى
    Şey, daha Geçen ay doğum gününde gitmemişmiydik? Open Subtitles لقد ذهبنا الى هناك الشهر الماضى فى عيد ميلاده
    Geçen ay Parkashoff'un Martin Shepard tarafından öldürüldüğüne dair bilgi almıştık. Open Subtitles الشهر الماضى,تلقينا خبر ان باركاشوف اغتيل من قبل مارتن شيبرد.
    - Bu gelen eski dostumuz Müfettiş Hearne. - geçen aydan beri Baş Müfettiş. Open Subtitles اٍنه صديقنا القديم ، المفتش هيرن كبير المفتشين اٍعتبارا من الشهر الماضى
    Evet, biz de son bir aydır bir b.k yapmadan öyle oturuyoruz. Open Subtitles نعم ، ونحن لا أهمية لنا أو ما فعلناه خلال الشهر الماضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus