Tamam, son birkaç ayda büyük bir iniş yaşadık ama... | Open Subtitles | نعم ربما كان لدينا فشل كبيرة هذه الشهور القليلة الماضية |
son birkaç ayda, bana bayağı şans getirdi. | Open Subtitles | جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية |
Son birkaç aydır diktatör olmanın bir ayrıcalığından çok hoşlandım. | Open Subtitles | فى الشهور القليلة الماضية كنت اتمتع -بكونى صاحب امتياز كديكتاتور |
Sanırım iyi. Bilmiyorum. Son birkaç aydır biraz gergin. | Open Subtitles | أخمن أنه بخير، أنا لا أعرف هو كَانَ مزاجي مؤخراً، الشهور القليلة الماضية |
Geçtiğimiz birkaç ay boyunca pek çok kez, sol tarafında bir ağrı olduğundan yakınmıştı. | Open Subtitles | عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر |
Son bir kaç aydır anlaşmaya şekil veriyorduk. | Open Subtitles | خلال الشهور القليلة الماضية ,كنا نجهز تفاصيل الصفقة |
Ve bu da son birkaç ay içerisindeki dünyada var olan mitoloji seviyesinin genel görüşü. | TED | وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية |
Mile High City, son birkaç ayda bir dizi hunharca saldırıya maruz kaldı | Open Subtitles | عانت المدينة لسلسلة هجوم وحشى خلال الشهور القليلة الماضية |
son birkaç ayda korkunç şeyler oldu. | Open Subtitles | الكثيرمن الأمور قد حدثت خلال الشهور القليلة الماضية |
son birkaç ayda bir yığın nükleer silah monte ettik. | Open Subtitles | في الشهور القليلة الماضية جمعناكميةضخمةمنالأسلحةالنووية... |
son birkaç ayda Rashid seni... birkaç kez aramış. | Open Subtitles | (رشيد) أجرى عدة اتصالات لهاتفك خلال الشهور القليلة الماضية |
Garcia, Amber'ın son birkaç ayda çalıştığı işleri bul ve el altından alıp bozdurduğu çekleri tara. | Open Subtitles | جارسيا)، اعطنا لائحة بالوظائف التى) عملت بها (امبر) فى الشهور القليلة الماضية و ابحثى عن الشيكات الشخصية التى اودعتها تحت حساب المدفوعات |
Son birkaç aydır, ne zaman hayvanlarımıza bakmak için geceleri dışarı çıksak, ...hiç garip bir şey görmedik; | Open Subtitles | فى الشهور القليلة الماضية عندما كنا نخرج لنتحقق من الماشية |
Dosyasına baktım. Son birkaç aydır disiplin ve devamsızlık sorunları artmış. | Open Subtitles | الحضور والإنضباط المتصاعد مشاكل الشهور القليلة الماضية. |
Biliyorum ama sadece, kasabadakilerin, neden Son birkaç aydır bu kadar mutlu olduğumu bilmesini istemiştim. Bir başka kemik kurutucu gün daha. | Open Subtitles | أعرف، لكنّي فقط أردت كلّ شخص في البلدة إلى إعرف لماذا أنا كنت سعيد جدا الشهور القليلة الماضية. |
Geçtiğimiz birkaç ay içersinde saldırı suçundan dolayı hapisteymiş. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية هو كَانَ في السجنِ للهجومِ. |
Geçtiğimiz birkaç ay çok hastaydı. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية كانت مريضة جدا وأنا لم أشعر بذلك العجز من قبل أبدا |
Son bir kaç aydır birden kapımda bitecekmişsin gibi davrandım. | Open Subtitles | L'لقد قضى هذه الشهور القليلة الماضية يتصرف مثلك وتظهر ستعمل حتى يوم واحد... |
son birkaç ay harika geçti. | Open Subtitles | في هذه الشهور القليلة الماضية كَانَت رائعُه. |
- Anlaşılan son birkaç ay zamanı kapatmak istiyor. - Saldırmak için filo topluyormuş. | Open Subtitles | هو يعوض عن الشهور القليلة الماضية هناك أسطول هجوم يتم تجميعة |