"الشيىء الوحيد" - Traduction Arabe en Turc

    • tek şey
        
    Yani yapmamız gereken tek şey ona kardeşlerin nerede olduğunu söylemek ve ona gereken şeyi vermek böylece doğru ellere geçecek. Open Subtitles لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة لمساعدتهما في مشكلتهما هاته و يمكنه ايضاً وضعك في أيادي أمينة
    Elmas, dünyada karşı koyamadığın tek şey. Open Subtitles المـــــاس الشيىء الوحيد فى العالم الذى لاتستطيع مقاومته
    Ondan duymak istediğim tek şey af için özür dilemesiydi benim bu kadar mutsuz olduğumun sebebi olduğunu kabul etmesiydi. Open Subtitles الشيىء الوحيد الذي أردت سماعه منه هو إلتماس المغفرة بعض الإعتراف بالذنب أنها كانت غلطته لأنني كنت تعيسة
    Beni yoran tek şey şurada ben filmi seyretmeye çalışırken beni rahatsız etmen. Open Subtitles الشيىء الوحيد الذى تعبت منة هو انك تُضايقينى بينما احاول مُشاهدة الفيلم الان لنفعل هذا,
    Gerçek olan tek şey, bebek. Open Subtitles الشيىء الوحيد الحقيقى هو الطفل
    İyi olduğum tek şey dövüşmek. Open Subtitles الملاكمة هي الشيىء الوحيد الذي (أجيده،يا(سام
    Sana söyledim, sen zaten Şerif kadar iyisin sende eksik olan tek şey unvan ya da güç ya da kale. Open Subtitles أخبرتك، أنت عمدة جيد من قبل الشيىء الوحيد الذي لا تملكه هو العنوة و القوة... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus