"الصامتين" - Traduction Arabe en Turc

    • Sessiz
        
    Belki o Sessiz katil tiplerindendir. Open Subtitles ربّما لا، ربّما هو واحد من القتلة الصامتين.
    Sen şu Sessiz, dalgın, gölgeye yapışan çocuklardansın. Open Subtitles أنت واحدة من هؤلاء الأطفال الصامتين الهامسين ملتصقين بالظلال
    Onunla olan tecrübelerimden ve ölülerin Sessiz hallerinden öğrendiklerime katkıda bulunabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تضيفي إلى ما تعلمته من جراء خبرتي معه ومن وضعيات الموتى الصامتين
    Çünkü kim bir konuda başarıya ulaşırsa bunu, binlerce Sessiz kahramanın yardımıyla başarır. Open Subtitles لإنه في كل مرة يحقق احد شيئ ما هو او هي يحققه بمساعدة الاف الابطال الصامتين
    Sessiz insanların iyi dinleyiciler olduğunu sanıyorsunuz ama ben insanlar beni rahat bıraksın diye susuyorum. Open Subtitles نحن نظن أن الناس الصامتين هم مستمعون جيدون. لكنني أخرَسُ حتى تدعني الناس وشأني.
    Senin söylediğin şey bu değil. artık Sessiz kalacak bir ortak yok. Open Subtitles هذا ليس ما قلته لا مزيد من الشركاء الصامتين
    Baban, Sessiz Kardeşler'i öldürüp en değerli silahımızı aldı. Open Subtitles قتل والدك الإخوة الصامتين. وسرق أثمن سلاح لدينا.
    Sessiz Kardeşler'den biri bana anlatmıştı. Open Subtitles أخبرني أحد الإخوة الصامتين عن علاقة خاصة
    Benim amacım, bu Sessiz insanların sesi olmak, büyük bir oyunun perde arkasındaki saklı ışığı, medya ve küresel çekişmenin elçilerinin göz ardı ettiği küçük dünyaları göstermek. TED هدفي ان اعطي صوتا للناس الصامتين, لاظهار الاضواء الخفية خلف ستارة اللعبة الكبيرة العوالم الصغيرة التي يتجاهلها الاعلم ورسل الصراع العالمي
    Şehit düşen 26 Sessiz Kardeş ve üç Gölge Avcısı yarın geceki ayinde son yolculuklarına uğurlanacak. Open Subtitles طقس العبور هذا أوصل أعداد الموتى إلى 26 من الإخوة الصامتين و3 من الـ"شادو هانتير".
    Sessiz Kardeşleri öldürdü. Open Subtitles ذبح الإخوة الصامتين.
    Sessiz Kardeşleri öldürdü. Open Subtitles لقد قتل الإخوة الصامتين.
    - Sessiz yazarlardan nefret eder. Open Subtitles -إنها تكره الكتاب الصامتين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus