"الصحيح هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada doğru
        
    Anne, baba, bana inanmalısınız. Burada doğru bir şey yaptım. Open Subtitles أمي أبي يجب أن تصدقونني أني فعلت الشيء الصحيح هنا
    - - Ben Burada doğru olanı yapıyorum . - Open Subtitles أنيّ أفعل الشيء الصحيح هنا - لا بحق الجحيم -
    Bak, ben sadece Burada doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum ve neye bulaştığını bilmeni istiyorum. Open Subtitles أحاول القيام بالشيء الصحيح هنا واريدكِ فقط ان تعرفي ما تقحمين نفسكِ فيه
    - Evet ama sadece-- Sence Burada doğru şeyler mi yapıyoruz? Open Subtitles هل تعتقد أننا نقوم بالأمر الصحيح هنا ؟
    Burada doğru şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles نعم, انا احاول عمل الشيء الصحيح هنا
    Ama Burada doğru şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles لكني احاول ان اقوم بالعمل الصحيح هنا.
    Burada doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles انظري، أنا أحاول فعل الشيء الصحيح هنا
    Burada doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles انظري، أنا أحاول فعل الشيء الصحيح هنا
    Burada doğru yerde gibi görünmüyor. Open Subtitles لا تبدو بالشكل الصحيح هنا
    Burada doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أفعل الشئ الصحيح هنا
    Burada doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أفعل الشئ الصحيح هنا
    Burada doğru bir şey yapmaya çalışıyorum Healy. Open Subtitles أنا أحاول أن أقوم بالأمر الصحيح هنا يا (هيلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus