Ama tam doruğa ulaştığında, kaya aşağı yuvarlanıyordu ve Sisifos yeniden başlamak zorunda kalıyordu. Ve yeniden, yeniden, sonsuza dek. | TED | ولكن، بمجرد الوصول إلى القمة، تتدحرج الصخرة إلى أسفل التلة، ما يجبره على البدء مرة أخرى وأخرى، وأخرى، إلى الأبد. |
"...ama nihayet 1959 yılında..." "...ihtiyar adamın kaya'dan ayrılmasına müsaade edildi." | Open Subtitles | لكن في عام 1959 تم السماح للرجل العجوز أخيرا بمغادرة الصخرة |
Senin mantığına göre, bu taş seni kaplanlardan uzak tutar. | Open Subtitles | حسب كلامك هذا يمكنني الإدعاء بأن هذه الصخرة تبعد النمور |
Bu kayanın altında su varsa, on beş güne kalmaz, bulurum! | Open Subtitles | إن كان هناك ماء تحت الصخرة سوف أصل إليها خلال أسبوعين |
İşte Titian tarafından resmedildiği hâliyle Sisifos, tanrılar tarafından devasa bir kayayı bir tepenin en üstüne itmeye mahkûm edilmiş. | TED | إلى أعلى التلة. وعند بلوغه القمة يصبح الجهد كثيراً، عندها تتدحرج الصخرة من أعلى التلة نزولاً، |
Bu diğer bir sorunsa o taşı alıp kıçlarına sokmalısın. | Open Subtitles | اذا كانت المشكلة أخرى فلإنك غرزت تلك الصخرة في مؤخرتهم |
Kid Rock'ın senin için imzaladığı kart, üzerinde Nick Russo'nun kanı var | Open Subtitles | الممر تلك الصخرة جدي وقعت لك، لديها الدم نيك روسو على ذلك. |
Ve o kılıcı senden başka kim o taşın içinden çıkartabilir ki Selenia! | Open Subtitles | و من ايضا الذي صار قادرا على سحب السيف من الصخرة بالاضافة اليك,سيلينا؟ |
Yıllardır o kayaya saplı duruyordu ve kimse onu oradan çıkaramamıştı. | Open Subtitles | لقد كان مغروسا في تلك الصخرة لسنوات وانت الذي حررته حقا؟ |
Bak. şu kaya Uzunboyuna benziyor, tıpkı annemin dediği gibi. | Open Subtitles | أنظروا. تلك الصخرة تبدو مثل الرقبة الطويلة مثلما قالت أمى |
Takribî 230 m çapındaki bu çopur kaya 2004'te Dünya'nın yanından geçti. | Open Subtitles | هذه الصخرة قطرها تقريبا 750 قدم والتي مالت تجاه الأرض عام 2004 |
kaya yerinden oynatılmıştı ve kavanoz içindeki parayla yok olmuştu. | Open Subtitles | وكانت تلك الصخرة قد تحركت وعلبة النقود لم تكن موجودة. |
Bu sahte taş parçasını elime geçireli,bir yıldan fazla oldu, ve gerçek düğün tarihine ilişkin hiçbir şey duymadım. | Open Subtitles | مر أكثر من عام منذ أن وضعت هذه الصخرة المزيفة على يدي ولم اسمع شيئاً عن موعد زفاف حقيقي |
Bu taş henüz güneşe çıkarmadığım bir taştı. | Open Subtitles | هذا هو الصخرة التي أنا لم تتعرض حتى الآن لأشعة الشمس |
Pekala. At binme konusundada taş kadar iyi misin? Evet efendim. | Open Subtitles | ألا تستطيع الصعود على الحصان كما يمكنك رمى الصخرة ؟ |
Burada, kayanın bileşimini korumak için metasomatik ışın kullanabiliriz, böylece lahit ufalanmaz. | Open Subtitles | هنا يمكننا استعمال شعاع التحويل لحماية تركيب الصخرة هكذا القبر لن ينهار |
Her günün sonunda, bitkin ve acı içinde zirveye ulaşır ve ittiği kayanın tepeden aşağıya yuvarlanışını çaresizce izler. | Open Subtitles | في نهايه كل يوم, يصل إلى قمة الجبل منهك القوى ويصبح يائساً وهو يرى هذه الصخرة تتدرحج إلى أسفل |
Camus, kayayı yeniden yuvarlamak için tepeden aşağı inen Sisifos'u, umutsuzluğa düşmek yerine kaderine meydan okuyan biri olarak görür. | TED | بدلًا من اليأس، يتخيل كامو تقبّل سيزيف لمصيره بتحدٍ بينما ينزل أسفل التلة ليبدأ بدحرجة الصخرة لأعلى مجددًا. |
Bu kayayı parçalayacağım, delikanlı, buradan Macon'a. | TED | سأحطم هذه الصخرة يا فتى من هنا إلي ماكون |
Planım değerli metaller piyasasında satma opsiyonları satın almak ve ondan sonra da gidip taşı bulup getirmek. | TED | وتقتضي خطتي .. ان اجد احدى هذه الصخور ومن ثم اعلن ذلك في سوق المعادن واقول انني سوف اذهب لكي احضر تلك الصخرة |
Soğukkanlıca, aptal bir okul kızı gibi ...bu berbat Hanging Rock'da öldürülmüş. | Open Subtitles | القتل بدم بارد , مثل تلميذة سخيف .على الصخرة المعلقة البائسة |
Ne taşın ne de notun üzerinde bir parmak izi bulunuyor. | Open Subtitles | حسنا ، ليس هناك علامات . على الصخرة و لا الورقة |
İşte. Şu kayaya bir bak. Altın dolu. | Open Subtitles | أنظر إلى هذة الصخرة أنها مليئة بالذهب وبها تجوايف |
Bu kayadan ayrılmak ve kendi başımıza yüzeye çıkmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة |
Harika bir adamla evleniyor ve şu taşa bir bakın! | Open Subtitles | وهي الزواج من رجل رائع. وإلقاء نظرة على هذه الصخرة. |
"Yalnızca kalbi temiz ve ruhu saf olan kılıcı taştan çekebilir." | Open Subtitles | وحده صاحب القلب النقي ..والطبيعة الصادقة يستطيع سحب السيف من الصخرة |
Bu yaşlı yalnız kayada bundan fazlasını umamayız. | Open Subtitles | أكثر ما نتمناه على هذه الصخرة الوحيدة القديمة |
Sesleri duydum, Onu elinde taşla gördüm. | Open Subtitles | لقد سمعت تلك الأصوات. لقد رأيته مع الصخرة. |
Gizli bir girişin ardından, son yolculuğu için... ...hazinelerle dolu ihtişamlı odalara çıkan ve kayaların derinliklerine uzanan bir tünel planlanmıştı. | Open Subtitles | الخطة كانت أن يكون هناك مدخل مخفى نفق عميق في الصخرة يتشعب لسلسلة من الغرف الرائعة التي ستملأ بالكنوز لرحلته النهائية |
Yapmamız gereken kahrolası kayalara kendi kendimize gitmek. | Open Subtitles | ما ينبغي أن نقوم به .هو الذهاب إلى الصخرة بأنفسنا |