- Burada olman sadece tesadüf mü? - Oh, hayır. | Open Subtitles | إذاً , أنت هنا عن طريق الصدفة مرة أخرى ؟ |
Kendimi çok kötü hissediyorum ve tahminimce buraya gelmen tesadüf değil. | Open Subtitles | أشعر بإستياء لذا أفترض بأن وجودك هنا ليس من قبيل الصدفة |
Kendisi, ve tabiiki Şans eseri değil, evi de daha iyiydi. | TED | تحسنت فيرونيكا والسبب ليس الصدفة وتحسن منزلها أيضًا |
Sahilde ilk karşılaştığımızda bulduğumuz deniz kabuğu. | Open Subtitles | الصدفة التى وجدناها فى اول يوم ذهبنا الى الشاطىء |
Burada bir kaçak bulduk ancak kazara buraya geldiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | ولكن لا أظن أنّه وصل إلى هنا عن طريق الصدفة. |
Yumurta sarısı kalıntıları güncel... ama kabuk 300 yıldan daha eski. | Open Subtitles | إن بقايا المح حالية لكن الصدفة على مدى 300 سنة قديمة. |
Tabii şunu söyleyebilirsiniz: "o zaman sadece, tesadüfen, 500 gr böcek yiyoruz." | TED | الآن قد تقول، "أوكي، فحن نأكل 500 جرام فقط على سبيل الصدفة." |
Shell Beach buralarda bir yer mi? | Open Subtitles | هل تعرفى إذا شاطئ الصدفة يكون هنا أم لا ؟ |
Hayır, çünkü Şehir Meclisi istedi bunu. rastlantı senin anlayacağın. | Open Subtitles | لأنه سعى إلى إعجاب مجلس المدينة، أي أنها الصدفة |
Bir dolandırıcının, hayır kurumunun başkanıyla evlenmesinin yanızca tesadüf olduğuna inanmak zor. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ان فنانة احتيال تتزوج رئيس جمعية خيرية بمحض الصدفة |
- tesadüf değil! tesadüf, aynı anda iki kızla çıkarken kardeş olduklarını öğrenmektir. | Open Subtitles | الصدفة هي مواعدة فتاتين في نفس الوقت و من ثم الإكتشاف أنهما شقيقتان |
"Canlılar tesadüf sonucu ortaya çıkmış olamayacak kadar karmaşıktırlar; öyleyse birisi tarafından tasarlanmış olmalılar". | TED | الكائنات الحياة تتسم بكم هائل من التعقيد لتنشأ بمحض الصدفة.. لذا لا بد لها من صانع. |
Marlboro Adamı, ezik değildi ve bu bir tesadüf de değildi. | TED | لم يكن رجل إعلانات المارلبورو أحمقاً ولم يكن ذلك من قبيل الصدفة. |
Ya da açıklayamadığımız bir çeşit tesadüf müdür, kozmolojik katsayı gibi? | TED | أم أنه نوع من الصدفة التي لا يمكن تفسيرها، على غرار الثبات الكوني؟ |
Şans görünüşte talihten kaynaklanan başarı veya başarısızlık olarak tanımlanır. | TED | يعرف الحظ على أنه النجاح أو الفشل سببه الصدفة على ما يبدو. |
Fakat ben bir takım Şans olduğunu düşünüyorum, ve buna katkıda bulunan bilmek istediğim elemanlar, böylelikle onlara şükranımı sunabilirim, ve ayrıca onları kendi hayatımda aramaya çalışırım. | TED | ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي |
Bu kabuğu Toronto havaalanına yalınayak koşarken buldum. | Open Subtitles | انا وجدت هذه الصدفة بينما كنت اجري حافي القدمين في مطار تورنتو |
Bu, kazara olmaz, bunu hatırlamaya yönlendirilirsiniz. | TED | لا تفعل ذلك بمحظ الصدفة ,سوف تفعله لأنه تم توجيهك لتفعل ذلك |
Neyse, bu kabuk Salt Lake Müzesinin "Konkoloji" bölümündeydi. | Open Subtitles | على اى حال, هذه الصدفة الوحيدة موجودة فى جناح الصدفيات بمتحف سولت ليك, |
Fizik okumam tesadüfen oldu. | TED | انتهى بي الحال أدرس الفيزياء عن طريق الصدفة. |
Shell Beach buralarda bir yer mi? | Open Subtitles | هل تعرفى إذا شاطئ الصدفة يكون هنا أم لا ؟ |
Hayır, çünkü Şehir Meclisi istedi bunu. rastlantı senin anlayacağın. | Open Subtitles | لأنه سعى إلى إعجاب مجلس المدينة، أي أنها الصدفة |
Şimdi, kabuğun deliklerini fıçıya doğru çevir ve tepesine bas. | Open Subtitles | الآن, وجه ثقوب الصدفة نحو البرميل واضغط على القمة |
Şanslı biriyim. Çünkü tamamen tesadüfi olarak yeniden oluşum devremin hala ilk 15 saati içindeyim. | Open Subtitles | أنا رجل محظوظ، لأنني وبمحض الصدفة لا زلت في أول 15 ساعة من إعادة تجددي |
Kader benim önüme hiçbir şey koymamakta ısrar ediyorsa ben de havamı alırım. | Open Subtitles | الصدفة تصرّ على أن تضع في طريقي لاشيء, لذا أنا لم أحظَ بشيء. |
Ve bu tanrıçanın gizemine dayanıyor, güzel bir tesadüfü güzel bir açıklamayla değiştirerek. | TED | وهذا يلمس لغز تلك الإلهة، عن طريق استبدال الصدفة الجميلة بالتفسير الجميل. |
Eminim, bir çeşit tesadüftür. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن هذا نوع من أنواع الصدفة |
Bu hastalıkları tedavi etmek için ne bir duaya ve ne de raslantısal bir şansa sahibiz bunların mekanizmalarını öğrenmek dışında. | TED | ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها. |