"الصعب حقا" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçekten zor
        
    • çok zordu
        
    • oldukça zor
        
    • gerçekten çok
        
    • zor olsa
        
    Uzun mesafeli bir ilişki yürütmenin gerçekten zor olduğunu söyle. Open Subtitles قل له أن وجود مسافات طويلة العلاقة من الصعب حقا.
    Tamam Bu alabaster lambalar gerçekten zor bulunan cinstendirler Open Subtitles هذه المصابيح الالابستر، من الصعب حقا العثور عليها
    Bu fikirleri ilk denemeye başladığımda, sonsuzluktan bu kadar küçük bir boyuta sadece biraz daha büyük olan %20lik bir boyuta inmek gerçekten çok zordu. Open Subtitles مما نراه حولنا اليوم عندما بدأت بتجريب هذه الأفكار كان من الصعب حقا أن تبتعد عن اللا-نهاية
    Dün gece gerçekten çok zordu. Open Subtitles وكانت الليلة الماضية الصعب حقا.
    Bu bölüm, Radyo Sinema ve Televizyon bölümü olmadığı için oldukça zor. Open Subtitles هذا ليس فئة للمسرح والسينما الكبرى. هذه الفئة من الصعب حقا.
    Cidden, ama, bilirsin, bu... Söylemem lazım, birileriyle tanışmak gerçekten çok zor. Open Subtitles أفعل, ولكن, كما تعلم, يجب ان اقول من الصعب حقا التعرف على شخص ما
    Bunu söylemek gerçekten çok mu zor? Open Subtitles فقط اخبرني انك آسف هل من الصعب حقا قول ذلك؟
    Hem ilişkinin olması hem de saha ajanı olmak zor olsa gerek. Open Subtitles عادة ، انها جيدة. أنه من الصعب حقا ان تكون جاسوس ميداني ولديك علاقة
    Bakın, destek olmak istiyorum, ancak ebeveyn olarak, çocuğunuzun hiç olmayacak bir hayalin peşinden koşmasını izlemek gerçekten zor. Open Subtitles أريد أن أدعمه لكن كوالد، من الصعب حقا أن أشاهد إبني يُطارد حلمًا مستحيل تحقيقه
    Senin durumunda olmak gerçekten zor olsa gerek. Open Subtitles لابد انة من الصعب حقا ان... تكونىفى موقفك.
    Arkadanda aileni ve arkadaşlarını bırakmak gerçekten zor oluyor. Open Subtitles من الصعب حقا ترك عائلتك وأصدقائك.
    Bunu tek başıma yapmak gerçekten zor. Open Subtitles و من الصعب حقا القيام بذلك لوحدي
    Bu senin için pek sorun olmayabilir ama benim için bu "seviyorum" kelimesini söylemek bile çok zordu. Open Subtitles وهذا قد لا يكون حدث لكم، ولكنه كان في الواقع الصعب حقا بالنسبة لي لبل أقول على "L" كلمة واحدة،
    Yani sürmesi çok zordu. Open Subtitles أعني ، من الصعب حقا القيادة
    Kendine denk rakip gerçekten çok zor bulur. Open Subtitles من الصعب حقا بالنسبة له لإيجاد منافس المتطابقة.
    Gerçekten, gerçekten çok... uğraştım bu işi kapmaya. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حقا، دفعت من الصعب حقا للحصول على النار في هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus