"الصف الأمامي" - Traduction Arabe en Turc

    • ön sırada
        
    • Ön sıra
        
    • ön sıradan
        
    • önde
        
    • ön sıraya
        
    • ön sıradaki
        
    • ön sıralarda
        
    Acaba dördümüzün en ön sırada iyilik perisinin yanında oturması mümkün mü? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن أن نقف نحن الأربعة في الصف الأمامي
    Ve sonra, iyi bir medyum, ön sırada oturanların şüpheliler olduğundan emin olmalı. Open Subtitles ومن ثمّ ، سيتأكّد أي وسيط روحي جيّد أنّ الصف الأمامي ممتلئ بالمشتبه بهم من الشرطة
    Açılış akşamı ön sırada olacağım. Ve bana güvenebilirsin. Open Subtitles سأكون هناك ليلة الافتتاح، في الصف الأمامي ويمكنك الاعتماد علي
    Ön sıra, ileri marş! Open Subtitles الصف الأمامي للأمام، خطوة عسكرية
    Ön sıra, ileri marş! Open Subtitles الصف الأمامي للأمام، خطوة عسكرية
    Bu seferkini ön sıradan izledi. Open Subtitles لقد حصل على مقعد الصف الأمامي لهذا الأمر
    En önde oturan, sürekli soru soran bendim. Open Subtitles أنا تلك الصحافية في الصف الأمامي التي كانت تسأل كل الأسئلة
    Hepsi ön sıraya oturmuştu. Open Subtitles وكلهم جلسو على في الصف الأمامي
    760 santigrat derece ön sıradaki bayanın yaklaşık sıcaklığı. Open Subtitles الجواب 760 درجة مئوية درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي
    - Tüm derslere katılmak, en ön sırada oturmak... ve maç günü ceket ve kravat giymek. Open Subtitles ؟ حضور كل الحصص والجلوس في الصف الأمامي في هذه الحصص وإرتداء ربطة عنق أيام المباريات
    Ben de ön sırada dinliyorum ve dut gibi sarhoşum. Open Subtitles و أنا في الصف الأمامي و أنا سكران للغاية
    Bu arabanın sahibi kimse ön sırada olmak istediği kesin. Open Subtitles مهما يكن مالك هذه السيارة فقد حرص على أنه يحصل على مقعد الصف الأمامي
    -Sanırım annemin şovunda ön sırada oturman da önemli değil. Open Subtitles أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً
    Ve sonra, iyi bir medyum, ön sırada oturanların şüpheliler olduğundan emin olmalı. Open Subtitles ومن ثمّ ، سيتأكّد أي وسيط روحي جيّد أنّ الصف الأمامي ممتلئ بالمشتبه بهم من الشرطة
    ön sırada bir koltuk ve patlamış mısır dolu bir kova almam gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب أن أحظى بمقعد في الصف الأمامي و علبة فشار؟
    Ya da istiyorsun Tekrar nüks durumunda Ön sıra koltuk ? Open Subtitles مقعد في الصف الأمامي عند سقوطي ثانيةً
    Elimde dört Ön sıra bileti var... Open Subtitles حصلت على أربع تذاكر في الصف الأمامي ...
    Ön sıra burası. Open Subtitles هناك مقعد في الصف الأمامي.
    Sokak dansı moda olurken tarihe en ön sıradan tanık oluyordum. Open Subtitles لقد أصبح المحور, وأنا اشتركت معهم وحصلت على مقعد الصف الأمامي إلى التاريخ
    Evet. Şimdi ön sıradan izleyeceksin. Open Subtitles أجل، الآن تملكين مقعداً في الصف الأمامي للمشاهدة.
    Kendimi yetişkin gibi hissettim, çünkü onlarla önde oturdum. Open Subtitles شعرت أنني كبيرة لأنني أجلس في الصف الأمامي
    Şu LTD'yi temizlemeyi bitirip, ön sıraya alsana. Open Subtitles هذه؟ (LTD) أتريد إنهاء تنظيف سيارة الـ حرّكها إلى الصف الأمامي
    Rossi ön sıradaki bir konumdan başladıktan sonra en hızlı turunun son virajında kaza yaptı. Open Subtitles روسي" يتسابق لتحقيق مركز إنطلاق" من الصف الأمامي حين اصطدم في المنعطف الأخير من لفته الأسرع
    Bu iş hayatımın merkezi oldu, ve tarihin bir parçası olarak ön sıralarda yer aldım. Open Subtitles لقد أصبح المحور، وأنا اشتركت معهم وحصلت على مقعد الصف الأمامي إلى التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus