"الصلاة" - Traduction Arabe en Turc

    • dua
        
    • ibadet
        
    • duayı
        
    • duanın
        
    • Namaz
        
    • duaya
        
    • duadan
        
    • dualar
        
    • duasını
        
    • duası
        
    • namazı
        
    Davies İncilini sana ödünç verir böylece cenazede dua okuyabilirsin. Open Subtitles ديفيز سيعيرك كتابه المقدس لتكون الصلاة صحيحة عند مراسم الدفن
    dua etmeye başlasan iyi olur Earp. Son kozunu da oynadın. Open Subtitles يستحسن أن تبدأ فى الصلاة يا إرب لانك قمت بخدعتك الاخيرة
    Babamız Tanrıyı memnun etmeye yetmez. Yürekten dua etmek daha önemlidir. Open Subtitles ليس كافيا ليستجيب لنا الرب الصلاة النابعة من القلب اكثر اهمية
    Fakat bunun için geçerli bir nedeni olmasını umuyor dua ediyordum. Open Subtitles كنت أتمنى و أتلو الصلاة لأن يكون هناك توضيح جيد لهذا
    Bu korkaklık da onlara hata yaptırır. Bence dua edebilirsin. Open Subtitles يخطىء البعض فى ذلك ويعتبروه جبناً قد ترغب فى الصلاة
    Eğer inancınız öyle ise, sizden başkanımız için dua etmenizi rica ediyorum. Open Subtitles .. إذا كانت تلك طريقتكم , فأنا أحثكم على الصلاة لأجل الرئيسة
    Biliyormusun, hapishanede geçirdiğim onca yıl boyunca beni affedebilmen için dua ettim. Open Subtitles تعرفين ما جعلني أعبر تلك السنة في السجن؟ الصلاة بأن تغفري لي.
    dua edeceksen, Jason'ın o kızı geri kazanması için dua et. Open Subtitles إذا أردت الصلاة فمن الأفضل أن تصلي أن يعود جايسون لفتاته
    Şu hayatta katlanabildiğim tek şey Namaz kılıp dua etmektir. Open Subtitles الصلاة تتيح لنا الوقوف عائدين من العالم الذي نعيش فيه.
    Onların geleneksel liderisin. Yasta ve minnette onlarla dua etmeni istiyorlar. Open Subtitles أنت زعيمهم التقليدي، وهم يحبون الصلاة معك في الفرح أو الحزن
    Fatiha'yı ele alalım. 7 ayetli açılış suresi, öyle ki "Pederimiz Babamız" (Hristiyanlıktaki en bilinen dua) ve "Şema İsrail"in (Tevratın açılışı) birleşimi denebilir. TED أنظر إلى الفاتحة، السورة الأولى ذات السبع آيات هي في الإسلام الصلاة الربانية وصلاة شيما يسرائيل مجتمعتين.
    Ve Perry'nin politik çözümü Teksas'taki insanlardan yağmur için dua etmelerini istemek oldu. TED وكان الحل السياسي لبيري هو الطلب من سكان تكساس الصلاة من أجل سقوط المطر.
    Ve bu dua kitabını yazabilmek için parşömen kullanmış. TED ولصنع كتاب الصلاة هذا، استخدم ورق البرشمان.
    Ve sonuç olarak bu yedi el yazması 700 yıl boyunca kayıp kaldı ve şimdi elimizde bir dua kitabı var. TED هذه المخطوطات السبعة أساساً اختفت لمدّة 700 سنة، ثمّ أصبح لدينا كتاب الصلاة.
    dua kitabı her iki resimde de koyu renkli ve birleştirildiğinde de koyu görünüyor. TED كتاب الصلاة مظلم في كلا الصورتين ويبدو داكنا.
    dua etmeye devam ediyorum çünkü bundan kurtulabileceğimden emin değilim. TED سأستمر في الصلاة لأنني لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق.
    İkici kanat, sosyal muhafazakarlar; dini özgürlüklere inanırlar, kürtaja karşıdırlar, okullarda ibadet isterler. TED ثانيا، هناك المحافظون والذين آمنوا بالحرية الدينية، وهم مناصرون للحياة، الصلاة في المدارس.
    Hadi Ben buradayım! Yeter ki pencereye gel! Bu duayı bende biliyorum. Open Subtitles تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة
    Sana gerçekten duanın gücüne inanıp inanmadığını sormuştum. Open Subtitles سائلة إياك إذا كنت تؤمن حقاً بتأثير الصلاة
    Bu gece kılınan Namaz, 1000 ayda kılınan namazdan daha değerlidir. Open Subtitles أجر الصلاة في تلك الليلة أفضل من أجر صلاة ألف شهر
    Bahá'í yazıtlarından güzel bir alıntıya denk geldim ve duaya hitap ediyor. TED لقد عثرت على هذا المقطع الجميل من الكتب البهائية وهي تتكلم إلى الصلاة.
    Sanırım duadan daha fazlasını yapmalıyız. Yapacağız kardeşim. Open Subtitles أنا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شيئ أكثر من الصلاة
    Olan onca şeyden sonra bir sürü insan dua ediyor olmalı. Ama pek cevaplanıyor gibi gelmiyor bana bu dualar. Open Subtitles كل شيء يحدث، يكون حوله الكثير من الصلاة والبعض منها أصبح لا يجاب عليه
    Güzel, ama yine de cenaze duasını bir söylesene. Open Subtitles جيدة , ولكن ماذا تقول عندما تصلي الصلاة الاخيرة؟
    Belki de yemek duası yerine yağmur duası etmeliyiz baba. Open Subtitles ربما بدلا من النعمة الللآهية يجب ان نتلو الصلاة أبي
    ve bir çok dinsel buyruğu aldı. Özellikle de beş vakit namazı aldı. Open Subtitles والحقيقة وكثير من التعليمات ومنها الشكل الحالى لطريقة الصلاة اليومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus