"الصلاح" - Traduction Arabe en Turc

    • iyilik
        
    • iyiliği
        
    • Doğruluk
        
    • erdemlerini
        
    • kutsananlar
        
    Tanrı bugün önünüze hayat ve iyilik ölüm ve kötülük yasalarını sundu. Open Subtitles أعدها الله لأجل يوم مثل هذا قوانينه أنزلت للحياة و الصلاح للموت و الشر
    Tanrı bugün önünüze hayat ve iyilik ölüm ve kötülük yasalarını sundu. Open Subtitles أعدها الله لأجل يوم مثل هذا قوانينه أنزلت للحياة و الصلاح للموت و الشر
    Böylesi iğrenç iyiliği tuzağa düşürebilecek .tek bir yem var Open Subtitles هناك طعم واحد فقط لمثل هذا الصلاح المقزز اغراء وحيد لا يفشل ابدا
    Maggie'nin anıları onlara insanoğlunun içindeki iyiliği gösterdi! Open Subtitles ذكريات (ماغي) أرَتهم الصلاح الروحي للبشرية
    Sonrasında ruh ne mi yapar? Doğruluk için özlem duyar. TED وما تفعل الروح هو أنها تتوق إلى الصلاح.
    Bize asıl insanın doğasını öğretiyor, siyah adamı erdemlerini. Open Subtitles الرجل الأسود . هو الصلاح ... إذا كان الصلاح هو طبيعة الرجل الأسود
    "Ve hak yolunda mazlum olanlardır kutsananlar..." Open Subtitles وطوبى للذين يتعرضون للإضطهاد من أجل الصلاح
    Ama içimde çekirdek kadar bile olsa iyilik var, değil mi? Open Subtitles ولكن تعتقد أن بداخلي بعض من براعم الصلاح ،صحيح؟
    Savunacak ne bir onur ne bir iyilik ne de bir kutsallık var! Open Subtitles لا بقايا من الشرف و الصلاح ! و الحرمة , بقت للدفاع عنها
    Çok aptalca şeyler yapmış bir insan evladı, belki şeytanca ama içinde bir parça iyilik olan biri. Open Subtitles بشريّاً إرتكب كثير من الأشياء الغبية، ربما حتى شريرة ولكن كان يحتوي على ذرّة من الصلاح في داخله
    İyilik, güzel yüzünü tüm dünyaya gösterir. Open Subtitles الصلاح هو إظهار وجهكَ الجميل للعالم.
    Sen nezaket ve iyilik kraliçesisin. Open Subtitles أنت ملكة الطيبة و الصلاح.
    "Ömrüm boyunca yalnız iyilik ve sevgi izleyecek beni, hep Rab'bin evinde oturacağım." Open Subtitles "الصولجان والأشياء، إنّها تُريحني." "بالتأكيد، الصلاح والرحمة سيتبعاني في كل أيّام حياتي،" "وسوف أسكن في بيت الرّب للأبدِ."
    Ama Tanrı, herkesin içindeki iyiliği görür. Open Subtitles لكن الله يري الصلاح في كل شخص
    İçindeki iyiliği ortaya çıkarmak için. Open Subtitles انها تخرج الصلاح من الوحوش
    Doğruluk yolunda hocalık yapacağım... ve birazcık da saf idrar elde edeceğim. Open Subtitles ..لتربيته علىطرق الصلاح. و لأحصل على بول غير ملوّث
    Görünüşe göre biri benim Doğruluk Asamı almış. Open Subtitles يبدوا أن شخص ما إستحوذ على عصا الصلاح خاصتي
    Doğruluk Asasının böyle etkileri var mıdır ki? Open Subtitles هل يمكن أن تحصل عصا الصلاح على أعراض كهذه ؟
    Bize asıl insanın doğasını öğretiyor siyah adamı erdemlerini. Open Subtitles ، يعلمنا الطبيعة الحقيقية للرجل الأصلي .... الرجل الأسود . هو الصلاح
    "Doğruluğa aç ve susuz olanlardır kutsananlar..." Open Subtitles طوبى للجائعين والظمأنين" بعد الصلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus