Yeni gazeteleri, eskilerin üstüne koymuyorsun değil mi? | Open Subtitles | أنت لست تضع الصُحف الجديدة فوق المستعملة ، صح؟ |
"O gazeteleri verandaya, dış kapının altına ulaştır. | Open Subtitles | عليك بتوصيل كلّ الصُحف إلى المخازن وتحت الأبواب |
Çamurluğu ödemen için daha çok gazete dağıtman lazım. | Open Subtitles | حسناً، سيتطلّب ذلك الكثير من الصُحف لتتمكّن من دفع الأضرار |
Petrol, maden gazete ve televizyon. Şirketin yeni bir isme ihtiyacı var. | Open Subtitles | النفط، المعادن، والأن الصُحف ومحطات التلفاز، الشركة تحتاج إسم جديد لها |
Geri döndüğümde, zengin ve ünlü birisi olucam ve Gazetelerde adım olucak. | Open Subtitles | عندما أعود ، سوف أصبح ثرياً ومشهوراً وسيُصبح إسمى فى جميع الصُحف |
Gazetede okudum, medyada duydum sizin gibi, fakat detaylara giremem. | Open Subtitles | لقد قرأت ما في الصُحف ووسائل الإعلام مثلك لكن لا يمكن أن أُضيف أي شئ |
Bu delikanlıyı görevlendiriyorum adınızı gazetelere düşmekten koruyacak, başka iş yapmayacak. | Open Subtitles | ، الآن ، لقد وظفت هذا الشاب لكي يفعل شيئا واحدا ، و هو إبقاء اسمك خارج الصُحف |
Kabul etmezsen ben de buradan çıkar gazeteye gider ve bildiğim her şeyi anlatırım. | Open Subtitles | يُمكنكَ الرفض و سأخرج من هذا الباب لذا سأذهب إلى الصُحف الرسمية و أخبرهم بكل شيء أعرفه |
Sakın inanmayın.Gazeteler, böyle şeylere bayılır. | Open Subtitles | لا تصدقي ذلك . إنهم يحبون الأمر ، الصُحف ، قصص كهذ ه |
Onların söyleyecekleri, gazetedeki reklam ilanları sayfasında bile yer kaplamaz. | Open Subtitles | ما سيقولونه لا يمكنه ملئ عمود صحفي في اكبر الصُحف مبيعاً |
Daha yeni temizledim burayı ama yine gazeteleri doldurmuşsun içine. | Open Subtitles | أنا قمت بإخلاء هذه المكان وأنتَ تُلقي فيه "الصُحف" مجددًا! |
gazeteleri okusan iyi edersin. | Open Subtitles | ربما عليك إلقاء نظرة في الصُحف. |
Bütün gazeteleri alıyorum. | Open Subtitles | سأشتري كل مامعك من الصُحف. |
gazeteleri dağıtmak için. | Open Subtitles | عليّ تسليم الصُحف |
Yaparken gazete okuyabilirsin, veya başka bir şey. | Open Subtitles | تستطيع أن تقرأ الصُحف في هذه الأثناء, أو أيَّ شيءٍ ما. |
Şey, bilirsin, gazete dünyasında bir sözümüz var. | Open Subtitles | حسناً, سنخبر كل الصُحف العالمية؟ |
Gerçekten de gazete endüstrisi büyük çöküşte. | Open Subtitles | عجبًا.مجال الصُحف يواجه مشاكل حقًا |
Ama bence gerçek sebebi Gazetelerde onun hakkında yazanlar. | Open Subtitles | تعلم بأنّ ذلك حقّاً... تعلم ما تقوله الصُحف عنّها. |
Artık desteğini alma niyetinde olmadığınızı söyleyin çünkü bu gece o podyumun yakınında olursa o fotoğraflar, yarınki Gazetelerde çıkar. | Open Subtitles | فقط قولي له أنكِ لم تعودي فالسوق من أجل دعمِه، لأنه إذا ذهب الليلة إلى أي مكان بالقُرب من ذلك المنبَر سيتم نشَر هذه الصور غدًا في الصُحف. |
Gazetelerde bir şey yazmadı. | Open Subtitles | ...الصُحف لم تذكر شيئاً |
Bu bilgi hiçbir Gazetede yayınlanmadı. | Open Subtitles | هذه المعلومات لم تكن في أي من الصُحف |
Ve başka gazetecileri de tutukladıkları zaman aynı şey bütün gazetelere olacaktı. | Open Subtitles | وبعد ذلك غداً، عندما نضيق الخناق على الصحفيين من الصُحف أخرى سنجعل هذه المنشورات ليست بذات أهمية كذلك |
Söylendiği gibi her gazeteye davetleri yollandı. | Open Subtitles | أرسلت الدعوات لجميع الصُحف كما جاء في التعليمات |
Gazeteler ne yazarsa yazsın, hala yapılacak bir işim var. | Open Subtitles | مهما قالته الصُحف ما زال لديّ عمل أقوم به |
sef editörlük bir gazetedeki en yüksek ikinci rütbedir. Evet. | Open Subtitles | المُدراء المُحرّرين هُم أصحاب ثاني أعلى منصب في الصُحف. |