"الصُحف" - Traduction Arabe en Turc

    • gazeteleri
        
    • gazete
        
    • Gazetelerde
        
    • Gazetede
        
    • gazetelere
        
    • gazeteye
        
    • Gazeteler
        
    • gazetedeki
        
    Yeni gazeteleri, eskilerin üstüne koymuyorsun değil mi? Open Subtitles أنت لست تضع الصُحف الجديدة فوق المستعملة ، صح؟
    "O gazeteleri verandaya, dış kapının altına ulaştır. Open Subtitles عليك بتوصيل كلّ الصُحف إلى المخازن وتحت الأبواب
    Çamurluğu ödemen için daha çok gazete dağıtman lazım. Open Subtitles حسناً، سيتطلّب ذلك الكثير من الصُحف لتتمكّن من دفع الأضرار
    Petrol, maden gazete ve televizyon. Şirketin yeni bir isme ihtiyacı var. Open Subtitles النفط، المعادن، والأن الصُحف ومحطات التلفاز، الشركة تحتاج إسم جديد لها
    Geri döndüğümde, zengin ve ünlü birisi olucam ve Gazetelerde adım olucak. Open Subtitles عندما أعود ، سوف أصبح ثرياً ومشهوراً وسيُصبح إسمى فى جميع الصُحف
    Gazetede okudum, medyada duydum sizin gibi, fakat detaylara giremem. Open Subtitles لقد قرأت ما في الصُحف ووسائل الإعلام مثلك لكن لا يمكن أن أُضيف أي شئ
    Bu delikanlıyı görevlendiriyorum adınızı gazetelere düşmekten koruyacak, başka iş yapmayacak. Open Subtitles ، الآن ، لقد وظفت هذا الشاب لكي يفعل شيئا واحدا ، و هو إبقاء اسمك خارج الصُحف
    Kabul etmezsen ben de buradan çıkar gazeteye gider ve bildiğim her şeyi anlatırım. Open Subtitles يُمكنكَ الرفض و سأخرج من هذا الباب لذا سأذهب إلى الصُحف الرسمية و أخبرهم بكل شيء أعرفه
    Sakın inanmayın.Gazeteler, böyle şeylere bayılır. Open Subtitles لا تصدقي ذلك . إنهم يحبون الأمر ، الصُحف ، قصص كهذ ه
    Onların söyleyecekleri, gazetedeki reklam ilanları sayfasında bile yer kaplamaz. Open Subtitles ما سيقولونه لا يمكنه ملئ عمود صحفي في اكبر الصُحف مبيعاً
    Daha yeni temizledim burayı ama yine gazeteleri doldurmuşsun içine. Open Subtitles أنا قمت بإخلاء هذه المكان وأنتَ تُلقي فيه "الصُحف" مجددًا!
    gazeteleri okusan iyi edersin. Open Subtitles ربما عليك إلقاء نظرة في الصُحف.
    Bütün gazeteleri alıyorum. Open Subtitles سأشتري كل مامعك من الصُحف.
    gazeteleri dağıtmak için. Open Subtitles عليّ تسليم الصُحف
    Yaparken gazete okuyabilirsin, veya başka bir şey. Open Subtitles تستطيع أن تقرأ الصُحف في هذه الأثناء, أو أيَّ شيءٍ ما.
    Şey, bilirsin, gazete dünyasında bir sözümüz var. Open Subtitles حسناً, سنخبر كل الصُحف العالمية؟
    Gerçekten de gazete endüstrisi büyük çöküşte. Open Subtitles عجبًا.مجال الصُحف يواجه مشاكل حقًا
    Ama bence gerçek sebebi Gazetelerde onun hakkında yazanlar. Open Subtitles تعلم بأنّ ذلك حقّاً... تعلم ما تقوله الصُحف عنّها.
    Artık desteğini alma niyetinde olmadığınızı söyleyin çünkü bu gece o podyumun yakınında olursa o fotoğraflar, yarınki Gazetelerde çıkar. Open Subtitles فقط قولي له أنكِ لم تعودي فالسوق من أجل دعمِه، لأنه إذا ذهب الليلة إلى أي مكان بالقُرب من ذلك المنبَر سيتم نشَر هذه الصور غدًا في الصُحف.
    Gazetelerde bir şey yazmadı. Open Subtitles ...الصُحف لم تذكر شيئاً
    Bu bilgi hiçbir Gazetede yayınlanmadı. Open Subtitles هذه المعلومات لم تكن في أي من الصُحف
    Ve başka gazetecileri de tutukladıkları zaman aynı şey bütün gazetelere olacaktı. Open Subtitles وبعد ذلك غداً، عندما نضيق الخناق على الصحفيين من الصُحف أخرى سنجعل هذه المنشورات ليست بذات أهمية كذلك
    Söylendiği gibi her gazeteye davetleri yollandı. Open Subtitles أرسلت الدعوات لجميع الصُحف كما جاء في التعليمات
    Gazeteler ne yazarsa yazsın, hala yapılacak bir işim var. Open Subtitles مهما قالته الصُحف ما زال لديّ عمل أقوم به
    sef editörlük bir gazetedeki en yüksek ikinci rütbedir. Evet. Open Subtitles المُدراء المُحرّرين هُم أصحاب ثاني أعلى منصب في الصُحف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus