"الضحكات" - Traduction Arabe en Turc

    • kahkaha
        
    • kahkahalar
        
    • Gülüş
        
    • kahkahaların
        
    • güleriz
        
    • kahkahaları
        
    • gülme
        
    • Gülmek
        
    • Gülüşler
        
    • kıkırdama
        
    • güldürmeye
        
    • gülüşmeler
        
    • kahkahalara
        
    • ha "
        
    Bilmiyorum. Sadece kahkaha sesleri duydum ve süslü bir elbisesi olan bir kız gördüm. Open Subtitles لا أعرف , سمعت بعض الضحكات ثم وجدت فتاة ترتدي ثوباً أنيقاً
    Birkaç kahkaha, sert bir penis. Bir kadının istediği şeyler bunlar. Open Subtitles بعض الضحكات وفحولة الرجل هذا ما تتمناه الفتاة
    Tabii kahkahalar şey içindi, göz yaşlarımızı saklamak için. Evet. Open Subtitles بالتاكيد كانت الضحكات تضحك لاخفاء الدموع
    # Gülüş, renk, ışık ve ses. Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    Bütün kahkahaların ardında tonla acı ve kırgınlık var inan bana. Open Subtitles صدقني, خلف هذه الضحكات هناك الكثير من المرارة والإستياء
    Hâlâ ara sıra rüyamda görürüm sadece ikimiz oluruz, güleriz. Open Subtitles "لا زلت أراه في أحلامي أحياناً" "أرانا سوياً، نتبادل الضحكات"
    Ve bugüne kadar, Cadılar Bayramı'nda, orada hala hayaletlerin şeytanca kahkahaları duyulabilmekteymiş. Open Subtitles يمكنكم سماع الضحكات الشيطانية لأشباح عبدة الشيطان
    Sonrasında şampanyanın, kanepelerin ve kahkaha seslerinin yükseleceği bir parti de olacak mı? Open Subtitles إذاً سيكون هناك حفلة بعدها مع الشامبانيا و الكثير من الضحكات ؟
    Biraz da kıs kıs atılan kahkaha sesleri. Şimdiden özür diliyorum. Open Subtitles وبعض الضحكات الخافتة، وأعتذر عنها مقدماً
    Ama seni biriyle beraberken hayal edince kahkaha görüyorum, el ele tutuşmalar görüyorum uzun ve mutlu bir hayat görüyorum. Open Subtitles ولا سبب لديك لإستخدام مزيل العرق ،وعندما أتصوّرك مع أحدِ ما أرى الضحكات وتماسك الأيدي
    kahkahalar olmasaydı ne kadar garip olurdu, bir düşünsene. Open Subtitles تخيل كم من الغرابة كانت ستكون بدون الضحكات
    Sayısız kahkahalar için teşekkürler Eddie. Teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك ايدي على كل الضحكات الكثيره التي ضحكتها شكرا لك
    Çünkü o kahkahalar senin. Onların değil, senin. Open Subtitles لأن تلك الضحكات لكِ وليست ضحكاتهم، تخصكِ
    # Gülüş, renk, ışık ve ses. Open Subtitles ومعها الضحكات والأضواء والأغنيات والألوان الجميلة
    Bu neşeli kahkahaların olmadığı bir dünya hayal et. Open Subtitles ممتلئون أملاً، تخيلوا عالماً بدون هذه الضحكات البهيجة
    İyi vakit geçiririz, hem de güleriz. Open Subtitles سوف نحظى بوقت جيد نحظى ببعض الضحكات
    Genç ve yaşlı herkes gerçek kahkahaları yapmacık olanlardan daha bulaşıcı buluyor ama yaşlandıkça hepsi size daha az bulaşıcı geliyor. TED كل شخص، صغير أم كبير، يجد أن الضحكات الحقيقية معدية أكثر من تلك المصطنعة، و كلما تقدم بك العمر، يصبح كل ذلك أقل عدوى بالنسبة لك.
    Şu ana kadar gülme konusunda iyi anlaştık. Open Subtitles إلى حدّ الآن و هو راضٍ عنا بعدما تشاركنا بعض الضحكات الصادقة
    Gülmeyi severim. Gülmek hayatın ta kendisidir. Open Subtitles أحب الضحك الضحكات هي التي تعطي معناً للحياة.
    Gülüşler,aşağılamalar ve küçümsemeler... çünkü sen zavallısın , yada İrlandalı yada musevi.... yada ...sadece çirkin... Open Subtitles الضحكات والعبرات والإهانات التي تعيشها لأنك فقير أو أيرلندي أو يهودي
    - O kıkırdama.. - Hiç.. Open Subtitles تلك الضحكات لاشيء
    Hayır, hayır, sadece güldürmeye çalışıyordum. Open Subtitles لا، لا، أنا كان يحاول الحصول على بعض الضحكات.
    Ne tartışmalar, ne gülüşmeler kalmış, her şey gitmiş. Open Subtitles .وبعدها النقاش و الضحكات , كل شيء إنتهى
    Böyle kahkahalara ihtiyacımız var. Open Subtitles إنها ما نحتاجه بالزبط لمثل هذه الاوقات الضحكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus