"الضحيّةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Kurbanın
        
    • kurban
        
    • Kurbanı
        
    • kurbana
        
    • Kurbanda
        
    • kurbandaki
        
    Kurbanın boyu ve ağırlığı ancak kalan parçalara bakarak tahmin edilebilir. Open Subtitles طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ.
    "Bazı medeniyetlere göre Kurbanın şahsi eşyaları gereklidir ve büyüler kurbana ait şeylerden biri olmadan yapılamaz." Open Subtitles إعتقدتْ بَعْض الثقافاتِ ان الإمتلاك الشخصي للضحيّةِ ضروريُ والعزائم لا يُمْكن أنْ تعمل بدون اثر من الضحيّةِ
    Tekerlikli sandalyenizi kapladığınız örtüdeki lifler Kurbanın üzerinde bulduklarımızla örtüştü. Open Subtitles الألياف مِنْ غطاءِ المقعدَ إلى كرسيِ معوّقينكَ جار الأليافَ وَجدنَا على الضحيّةِ.
    Tüm bunlardan bu kurban diğerlerinin arasına karışmış olduğunu saptayabildim. Open Subtitles مِنْ كُلّ ما يُمْكِنُنى أَنْ أُقرّرَه هذه الضحيّةِ مماثله
    Kurbanı kontrol altına alınca, kolunuzu onun diğer kolunun altından... göğsüne dolayın. Open Subtitles الآن، عندما تسيطر على الضحيّةِ تزحلق ذراعَكَ عبر صدرِه... تحت ذراعِه المعاكسِ.
    Erkek Kurbanın etrafındaki sıcak bölgeden kumlar. Open Subtitles الرمال مِنْ المنطقةِ الحارةِ حول الضحيّةِ الذكرِ.
    Erkek Kurbanın yüzündeki yanıkta bulunan kalıntıyı Paul'un purosunun tütünüyle karşılaştırdım. Open Subtitles قَارنتُ بقيّةَ الحرقَ مِنْ الذكرِ وجه الضحيّةِ إلى التبغِ في سيجارِ بول.
    Bu çöplerin hepsinin Kurbanın yanında bulunduğunu. Open Subtitles التي كُلّ هذه النفاياتِ وُجِدَ حول الضحيّةِ.
    Kurbanın iyi olması her şeyden önemlidir. Open Subtitles تقديرات حالة الضحيّةِ أسبقية على كُلّ شيءِ.
    Long Beach polisi bu görüntüleri Kurbanın telefonundan buldu. Open Subtitles وقد إستخرج قسمُ الشرطةِ الخاصُ بالشاطئ لقطاتُ فيديو مصورة من هاتفِ الضحيّةِ الخلوي
    Kurbanın adı Greg Randall'mış. Open Subtitles اسم الضحيّةِ كَانَ جريج راندل.
    Kadın Kurbanın otelinde buluşalım; Agramonte Otel'de. Open Subtitles قابلْني في فندقِ الضحيّةِ النسائيةِ.
    Kurbanın oda penceresinin dışında bulduğum ayak izinden çıkardığım kalıp var ya? Open Subtitles يا، هذا فريقِ الممثلين بإِنَّني صَبّتْ إلى طبعةِ الحذاءَ بأنّني وَجدتُ خارج ذلك نافذة غرفةِ نوم الضحيّةِ...
    Savcı Klein, Grissom'ı istedi, o da Catherine'e, bana, sana Kurbanın... arabaya binmeden mi, arabada mı, yoksa çıktıktan sonra mı vurulduğunu bulmamız gerektiğini... söylememi istedi. Open Subtitles سَألَ دي أي Klein جريسوم، الذي سَألَ كاثرين، الذي أخبرَني لإخْبارك ذلك نَحتاجُ للفَهْم إذا الضحيّةِ ضُرِبتْ
    İlk haber dördüncü kurban bulunduktan sonra yazılmış. Open Subtitles كتبت القصّةُ الأولى صباحُا بعد ان وجدوا الضحيّةِ الرابعةِ.
    kurban hakkında size bildiklerimi anlatacağım. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك الذي أنا أَعْرفُ حول الضحيّةِ.
    Kurbanı kontrol altına alınca, kolunuzu onun diğer kolunun altından göğsüne dolayın. Open Subtitles الآن، عندما تسيطر على الضحيّةِ تزحلق ذراعَكَ عبر صدرِه... تحت ذراعِه المعاكسِ.
    İlk bomba, baylar bayanlar, Kurbanı ve bomba teknisyenini öldürmek için hazırlanmış. Open Subtitles حَسناً، القنبلة الأولى، أيها السيدات والسادة صُمّمَ لقَتْل الضحيّةِ وتقنية القنبلةَ
    Bunlar katile de kurbana da ait olabilir. Open Subtitles حَسناً، هم أمّا يَعُودونَ إلى القاتلِ أَو الضحيّةِ.
    Parmak aralarındaki kan kurbana ait. Open Subtitles الدمّ في الإصبعِ الفتحات جاءتْ مِنْ الضحيّةِ. في الرأس الدمَّ جُفّفَ
    Başında orta dereceli yanık var ama suratında diğer Kurbanda gördüğümüz yanıklar yok. Open Subtitles الحروق المعتدلة على التاجِ، لكن لا حروقَ عرضيةَ إلى الرئيس مثل الضحيّةِ الأخيرةِ.
    Ne var ki bu hayvanın çene yarıçapı kurbandaki yaralardan farklı. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، إنّ نصفَ قطر العضةَ لهذا الحيوانِ مختلفُة مِنْ الجروحِ الي على الضحيّةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus