Bize daha fazla sorun çıkartamayacaklar ama yine de onları bayıltmanın gerekli olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | لن يسببوا لنا مشاكل كثيرة مع ذلك لا أعتقد كان من الضروري ان نصعقهم |
Yapmamız gerektiğini hissediyorum. gerekli olan da bu. | Open Subtitles | أشعر اننا ينبغي ان نفعل ذلك انه من الضروري ان ننتقل إلي هنا |
Roma hukukunun tüm gücüne başvurmak gerekli oldu. | Open Subtitles | كان من الضروري ان ادعو القوة الكاملة للقانون الروماني |
Kimseyi öldürmen gerekmiyor, Gaspar. Çünkü bir kadını mutlu edebilirsin. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تقتل ياجاسبر, باستطاعتك ان تشبع رغبات المرأة. |
Artık yemek yemek için İncil'den alıntı sözler söylemem gerekmiyor. | Open Subtitles | الآن ليس من الضروري ان ألفظ المزيد من نصوص التوراة للحصول علي الغذاء |
Ama bunu yapabilmek için yatakta kaykılman gerekmiyor. | Open Subtitles | لكنك ليس من الضروري ان تنزلق اسفل السرير للحصول عليه |
İyi görünüyor, Jonah. Mükemmel olmak zorunda değil. | Open Subtitles | انه يبدو جيدا جونا ليس من الضروري ان يكون مثالي |
Aferin koçuma! Onu bu şekilde zapt etmeniz gerçekten gerekli mi? | Open Subtitles | ولد طيب هل من الضروري ان تفعل ذلك ؟ |
Bu, çingenelere karşı belirli ölçüde yaklaşmamız için gerekli. | Open Subtitles | - من الضروري ان يوجد طرح غير مكتمل تجاه الغجر |
Beni aşağılamanın gerekli olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه من الضروري ان تهينني |
Ona bu şekilde davranman gerekli mi? | Open Subtitles | هل كانَ من الضروري ان تعاملهُ هكذا؟ |
Sorularınızı sordunuz. Burada kalmanız gerekli mi? | Open Subtitles | لقد سألت أسئلتك, هل من الضروري ان تبقى؟ |
"Ve yine, hayatta güçlü olmanın çok gerekli değil fakat kendini güçlü hissetmenin önemli olduğunu, en azından bir kere bile olsa kendini tartmanın, bir kere bile olsa kendini, insanın en antik koşullarının içerisinde bulmanın, ellerinizden ve kafanızdan başka size yardım edecek bir şey olmadan kör ve sağır taşla tek başına yüzleşmenin gerektiğini, biliyorum." | Open Subtitles | "واعرف ايضا اهميته في الحياة "ليس من الضروري ان يجعلك قويا ولكن يكفي بأن يجعلك تشعر انك قوي "لتتخيل نفسك قوي على الاقل لمرة واحدة |
Ben kısırlaştırılmıyorum. Yemek için yalvarmıyorum. Yürütülmem gerekmiyor. | Open Subtitles | لست بحاجة الى تعقيم , ولا أستجدي الطعام وليس من الضروري ان أأخُذ للمشي |
Oturmanız gerekmiyor. Yani, oturabilirsiniz. | Open Subtitles | لاتقلق ، ليس من الضروري ان تجلس |
Bunu yapmanız gerekmiyor Bay Jacobs. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تفعل هذا سيد جايكوب |
Artık onu koruman gerekmiyor. O öldü. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تحميه لقد مات |
Gerçek aileleri olması gerekmiyor. | Open Subtitles | وليس من الضروري ان يكون الشخص والدهٌ. |
- Her şeyi bilmen gerekmiyor. | Open Subtitles | . ليس من الضروري ان تفهم احياناً |
Kurdumu kontrol edemesem bile beni mahvetmek zorunda değil. | Open Subtitles | حتى لو لم استطع على ذئبي, ليس من الضروري ان يدمرني. |
Aslında öyle olmak zorunda değil. | Open Subtitles | أتعلم .. ليس من الضروري ان تكون |