"الضوءَ" - Traduction Arabe en Turc

    • ışığı
        
    • ışıkları
        
    Miyop veya kısa görüşlülük olan kişilerde dik kornea ışığı sadece retinanın kısa kısmına odaklar. TED في مرضى قِصَر النظر أو قرب النظر، تركّز القرنية الحادة الضوءَ تمامًا على شبكية العين.
    - Girişi bulmak için ışığı kullanacağız, tamam mı? Open Subtitles سَيَستعملُ الضوءَ لمُحَاوَلَة و جِدْ المدخلَ، موافقة؟
    Tünelin sonundaki o ışığı gördüğümü sandım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ الضوءَ في نهايةِ النفقِ.
    Bu gece ışığı açık bırakabilir misin lütfen? Open Subtitles هل يُمْكِنُك أَنْ تَتْركَ الضوءَ لهذه اللّيلة رجاءً؟
    Seyircinin önüne çıkınca ışıkları yavaşça söndür. Open Subtitles عندما أنا أَرتفع إلى الجمهورِ، ثمّ أخفّضُ الضوءَ ببطئ.
    Ben hem ışığı, hem de kartları tutuyordum. Open Subtitles أنا أنا كُنْتُ أَحْملُ الضوءَ وبطاقةَ النموذجَ.
    Evet ama perdeler ışığı engelleyecek zaten. Open Subtitles نعم، لكن ستائرك ستغطّي الضوءَ على أية حال
    Palu, ne yapıyorsun ışığı düzgün ayarla. Open Subtitles باللو، ماذا تفعل؟ حرك الضوءَ بشكل صحيح.
    Holdeki ışığı açık bırakırım baba. Open Subtitles أنا سَأَتْركُ الضوءَ على لَك، أَبّ.
    Arkasındaki ışığı gördün mü? Open Subtitles هل ترين ذلك الضوءَ خلفها
    Judith sonunda yeniden evleniyor ve ben nafaka tünelinin ucundaki ışığı görebiliyorum, ve sen "Hey, neden yeni akrabamızı düzmeye başlamıyorum?" kararını alıyorsun. Open Subtitles (جوديث) أخيراً ُتَزَوّجت ثانياً. و يُمْكِننُى أَنْ أَرى الضوءَ في نهايةِ نفقِ "النفقةَ". و أنت ُقرّرتُ، لماذا لا أَبْدأُ بمضاجعة أختها الجديدةِ غير الشقيقة ؟
    Birileri ışıkları açsın. Open Subtitles شخص ما شغل الضوءَ
    O zaman kapat ışıkları. Open Subtitles و بعدين هَطفي الضوءَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus