"الطاعون" - Traduction Arabe en Turc

    • veba
        
    • salgın
        
    • vebadan
        
    • vebayı
        
    • Vebanın
        
    • salgının
        
    • vebayla
        
    • vebaya
        
    • vebalı
        
    • salgına
        
    • vebası
        
    • salgınla
        
    • hastalık
        
    • Salgından
        
    Kendi şehrini veba salgını ile hasta ettiğine inanmamız için nedenler var. Open Subtitles لدينا أعتقاد بأنه هو الذي قام بنشر عدوي في المدينة بمرض الطاعون
    1664'teki kuyrukluyıldız tüm Avrupa'ya korku salmıştı ve veba Salgını'yla Büyük Londra Yangını'nın bunu takip etmesiyle birlikte, dehşet tescillenmişe benziyordu. Open Subtitles مذنب 1664 أرسل رعشات من الرهبة في أوربا كلها والخوف كان مبرراً حينما تبع المذنب مرض الطاعون والحريق الكبير في لندن
    veba geçince Fransa'nın 2 şeye ihtiyacı olacak, yiyecek ve istikrar. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الطاعون, فرانسس سيحتاج شيئين لينجو: الطعام و الإستقرار
    İşittiğime göre Mali'de bir tür salgın hastalık olduğunu düşünüyorsunuz? Open Subtitles أعتقد أنك تظنين أن هناك نوع من الطاعون في مالي؟
    Kalan tayfa vebadan öldüyse o da kesin bunu taşıyordur! Open Subtitles الطاعون قتل رفاقه في السفينه و لا بد أنه مصاب
    En iyiysi ben bunları alayım, vebayı istemem. Open Subtitles من الأفضل أن آخذهم أنا بدلا من أن يأخذهم الطاعون
    Orta Çağlarda, bubonik veba Avrupa'da her dört kişiden birini öldürdü. TED ووباء الطاعون اللمفاوي في أوروبا ، في العصور الوسطى ، قتل شخصا من بين كل أربعة أوروبيين.
    Çünkü fakirlerin yaşamına veba hastalığı gibi çöküyor ve her şeyi mahvediyor. TED لأنه ينزل مثل الطاعون في حياة الفقراء ويدمّر كل شيء.
    Vebanın ne olduğunu ve neden bir türün hıyarcıklı olduğunu anlamak istersiniz, diğeri farklı bir tür veba ve diğeri de farklı bir tür veba? TED تريدون أن تفهموا الطاعون و لماذا يكون طاعون دبلي، والآخر نوع مختلف من الطاعون والآخر نوع مختلف من الطاعون
    Savaş, deprem, fırtınalar, yangın, kıtlık, veba... Open Subtitles الحرب و الزلزال و الرياح و النار و المجاعة و الطاعون
    Haydutlardan daha kötüsü, veba, açlık, yangın ya da savaş. Open Subtitles إنها أسوأ من قطاع الطرق و الطاعون و المجاعة و النار و الحرب
    veba, ha? Hepsini götürsün. İIkin Baron Gruda'yı. Open Subtitles عسى الطاعون يجتاحهم جميعا واولهم البارون
    Evet, ve eğer bunu veba yapmazsa, biz yaparız. Open Subtitles نعم ، وان فشل الطاعون فسنحصدهم نحن من انتم ؟
    veba her yeri kasıp kavuruyor. İnsanlar sinekler gibi ölüyor. Open Subtitles إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب
    Biliyor musun... Diyorlar ki veba şimdiden 10 bin adamı öldürmüş. Open Subtitles أتعرف, يقولون بأن الطاعون قضى على عشرة ألاف رجل بالفعل.
    Bir şey daha diyeyim eğer dünyada çok fazla insan olduğuna karar verseydi salgın bir hastalık ortaya çıkarırdı. Open Subtitles سأخبرك شيئًا آخر إذا قررّت بشكل مفاجئ أو عقلاني أنّ هناك أناسٌ كُثر في العالم كانت لتنشر مرض الطاعون
    hastalık bir salgın gibi tüm gemiye yayıldı. Open Subtitles و بعد أن أصاب الطاعون جميع بحارة السفينة ..
    Beni vebadan korudu ve ben de ona yardım ettim. Open Subtitles لقد أنقذني خلال الطاعون وعندما احتاج مساعدتي , أعطيته إياها
    Kocam vebadan sonra sahipsiz kalan malları elden çıkarmaya yardım ediyor. Open Subtitles زوجي يساعد في التخلص من العقارات بقيت دون أصحاب بعد الطاعون
    Diyorlar ki, günde bir fare vebayı uzak tutarmış. Open Subtitles يقولون كُل فأراً في اليوم لتحمي نفسك من الطاعون
    Gıcırdayan üç ağız, Vebanın nüfusu nasıl etkili şekilde bitirdiğini simgeliyor. Open Subtitles و ثلاث أفواه رمزية تعني. مدى فعالية الطاعون للتأثير على السكان.
    Bilim adamları bu salgının 200 milyon kişiyi öldürdüğünü düşünüyor. Open Subtitles يعتقد العلماء الآن أنه الطاعون الذي قتل 200 مليون شخصا،
    Atıştırmalık bir şeyler alacağım ama önce onları kara vebayla mı tanıştırsam? Open Subtitles سأذهب لأحصل على وجبة خفيفة لكن أولاً أيجب أن أدرج الطاعون الأسود
    Beyaz Avrupalılar vebaya karşı savunmasızdı. TED الإنسان الأبيض الأوروبي تعرض إلي مرض الطاعون.
    Postane vebalı mektubunu göndermedi. Open Subtitles لسنا بحاجه إليه مكتب البريد إكتشف الطاعون
    Bu salgına sebep olan kişinin cezalandırıldığını görecek kadar yaşayacak mıyım? Open Subtitles هل سأعيش لفترة كافية كي أرى من قام بتسبب بهذا الطاعون يعاقب ؟
    Ama akciğer vebası çok daha tehlikelidir çünkü y. pestis, taneciklerinin solunmasıyla bulaşır. Open Subtitles لكن الرئوي هو الأكثر خطوره لأنه ينتشر ببساطه بتنشق جزيئات الطاعون
    Bizden salgınla alınan kişilerin ölümünü anmak için. Open Subtitles إحتراماً للموتى الذين سلبهم الطاعون منا
    Sadece tifüsün gettoya kapatılamayacak ve insanları bir afet gibi yok edecek kadar tehlikeli bir hastalık olduğunu biliyorum. Open Subtitles كل ما أعلمه أن التيفوئيد مرض خطير ويحصد الناس مثل الطاعون ولا يمكن منعه من الانتشار خارج الحي اليهودي
    Onun ilacı hemen Salgından etkilenen tüm vatandaşları tedavi etmişti. TED حيث ساعدت وصفتها على شفاء كل من أصابه الطاعون وبسرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus