"الطراز" - Traduction Arabe en Turc

    • moda
        
    • kafalı
        
    • model
        
    • usul
        
    • sınıf
        
    • tarz
        
    • usül
        
    • tarzı
        
    • stili
        
    • okul
        
    • çapında
        
    • kafalıdır
        
    • kafalıyım
        
    • modelin
        
    • demode
        
    Vay, kimse uymaz genelde buna. Çok eski moda . Open Subtitles لا أحد يحترم هذا الأمر يبدو أنك من الطراز القديم
    Eski moda sınflar da sorunlu. TED الفصول الدراسية من الطراز القديم تعاني كذلك.
    Yaşlı adam eski kafalı olabilir belki... ama gerçek anlamda ayakkabı üretiyor. Open Subtitles .. الرجل العجوز قد يكون قديم الطراز و لكنه يصنع أحذية ممتازة
    Tüm yeni model beyaz minibüsler için arama bülteni çıkarttık. Open Subtitles إذاً لدينا تعميم عن كل الشاحنات البيضاء من الطراز الحديث.
    Sahibi gibi misafirliğini fazla uzatmış eski usul bir çiftlik. Open Subtitles مزرعة من الطراز القديم , كصاحبُها بات غير مرحّب بوجودها
    Ama birinci sınıf bir ahmak olmak konusunda çok yeteneklidir. Open Subtitles إنّه مُتمكن جداً من لعب دور الأخرق من الطراز الأول.
    Herifin kıyafetlerine bir baksana. tarz diye buna denir. Open Subtitles أعنى , أنظر إلى ما يرتديه يا رجل .. بالله عليك , ذلك هو الطراز الرائع
    Aslında tek iletişim yolumuz eski moda postane kanalıyla olacaktı. TED في الحقيقة، وسيلتنا الوحيدة للتواصل ستكون من خلال مكتب البريد قديم الطراز.
    Şahsen, eski moda beyazı tercih ederdim. Open Subtitles شخصياً , كنت أفضل اللون الابيض عتيق الطراز
    Biraz eski moda ama senin yaşlarından beri takardı. Open Subtitles انها من الطراز القديم ، على ما أعتقد لكنها استعملتها منذ كانت في سنك
    Yo, belki biraz eski kafalı. Biraz eski kafalı, hepsi bu. Open Subtitles لا , فهو رجل من الطراز القديم و هذا كل شيء
    -E-mail gönder. -Hayır, ben e-mail'e inanmam. Eski kafalı bir kızım. Open Subtitles لا أؤمن بذلك، أنا عتيقة الطراز أفضل الاتصال و وضع السماعة
    Biraz eski kafalı olduğumuz için bir aile kurmadan önce evlenmemiz gerektiğini düşündük. Open Subtitles نحن قليلاً قديمين الطراز لذلك كنا نخفي ذلك أقترنا قبل أن نأسس عائلة
    Üç ila beş dolar arası. Eski model, kapaklı ve kafanız kadar büyük bir cep telefonu mu istiyorsunuz? TED ترغب في هاتف الخلوي من الطراز القديم الذي به غطاء وبقرابة حجم رأسك؟ ثمنه 300 دولار.
    Olay yerinden 4 sokak ileride bir çocukta da aynı model var. Open Subtitles بحثت عنها في سجلات دائرة المركبات يملك فتى يسكن على بعد أربع مبانٍ من مسرح الجريمة الطراز ذاته
    Sana eski usul bir Amerikan bekârlığa veda partisi düzenledik. Open Subtitles كلنا نقيم لك حفلة خطوبة جيدة من الطراز الامريكي القديم
    İşte buna eski usul kavga denir. Open Subtitles هذا ما يطلق عليه مشاجرة من الطراز القديم
    Öncelikle şunu bilmelisin Bree'nin, birinci sınıf bir yemek şirketi var. Open Subtitles وقبل ان تشعر بذلك, كانت تملك شركة طعام من الطراز الأول
    Zamanı geldiğinde onu birinci sınıf bir istasyon şefi yaparsın. Open Subtitles سوف يكون رجل محطة من الطراز الاول, يوما ما.
    Ona dinozor işi numaralar gösterdik, eski tarz şeyler. Open Subtitles تركناها ترى محتالين عظماء من الطراز القديم
    Boyun kırması, kalbin sökülmesi, yada eski usül boğazını mı parçalayayım? Open Subtitles كسر للرقبة، انتزاع للقلب، أم أتبع الطراز البديع القديم وأشق نحرك؟
    Başka bir kasabada elimde harika bir Tudor tarzı ev var. Open Subtitles لعلمكما، لديّ منزل جميل على الطراز الإنجليزي الملكي في بلدة أخرى
    Kaplan dedi ki,bundan sonra, herşeyi Japon stili yapmalısın. Open Subtitles النمر قال، من الآن فصاعدا أنت يجب أن تعمل كل شيء علي الطراز الياباني
    okul bahçesi kabadayılığına maruz kalıp, aramızdan... erken ayrılmış, çirkin ve yalnız öğretim görevlileri. Open Subtitles أعضاء قبيحون تماماً قابلوا الموت مبكراً من تنمّر كلاسيكي من الطراز القديم في ساحة المدرسة
    Kudretin ve uzmanlığınla kendinden geçmiş dünya çapında bir banka soyguncususun. Open Subtitles أنتَ سارق بنوك من الطراز الرفيع, مُنتشى بقوتكَ و مهارتكَ الخاصة
    Ayrıca Bay Zedeck eski kafalıdır. Open Subtitles بالاضافة الى أن السّيد زيديك من الطراز القديم
    Belki geri kafalıyım ama cinayet yasal değil. Open Subtitles ربما أكون عتيق الطراز ومحافظا ولكن القتل جريمة
    Bu modelin kullanıcıların GPS'i uzaktan görebildikleri bir internet sitesi var. Open Subtitles اعتقد أن هذا الطراز لديهِ موقعٌ إلكتروني يسمح للمستخدمين بمراقبةِ الجهاز عن بعدٍ
    Çok demode. Bunları kimsenin istediğini sanmıyordum. Open Subtitles إنه قديم الطراز لا أعتقد أن هناك أشخاص يستخدمون هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus