"الطرود" - Traduction Arabe en Turc

    • paketleri
        
    • paketler
        
    • Paketlerin
        
    • UPS
        
    • Paket
        
    • paketlerden
        
    • kargo
        
    • paketlerimi
        
    • paketi
        
    • paketin yolda
        
    Bütün paketleri arkadaki esnaf girişinden dağıt. Open Subtitles سلم كل الطرود فى الخلف. هذا مدخل التجار.
    Tamam, sen paketleri istiyorsan, ben de bazı cevaplar istiyorum. Open Subtitles حسنا، تُريدُ الطرود. أُريدُ بَعْض الأجوبةِ.
    Eğer posta ofisi bir paketi geri gönderemez veya iletemezse paketler buraya geliyor. Open Subtitles إذا لم يستطع مكتب البريد توصيل أو إرجاع الطرود سينتهي بها الى هنا
    Anayurt Güvenlik, hükümet tesislerine gelen şüpheli Paketlerin açılmasını tavsiye ediyor. Open Subtitles لماذا تم افتتاحه؟ لأن فتح الطرود المشبوهة في منشأة حكومية يوصى
    UPS'in galaksiler arası versiyonu gibi bir şey, ama daha az itici. Open Subtitles إنها نسخة مقامة بين المجرات من خدمة الطرود المتحدة لكنها أقل إحباطاً.
    Başka iş yok,gizemli Paket te yok ihanet te yok. Open Subtitles لامزيد من المهمات لامزيد من الطرود الغامضة لامزيد من الخدع
    paketleri dışarı çıkartabilecek bir o vardı. Open Subtitles لما لم تسرق الملفات فقط؟ حسنا، إنها الوحيدة التي يمكنها أن تخرج الطرود
    Sonra aynı paketleri alıp orijinal adreslerine teslim etmemizi söyledi. Open Subtitles وثم اوصلنا الطرود نفسها لاحقاً لـ العنوان الرئيسي
    Dahası bu paketleri alan kişileri ziyaret ettik. Open Subtitles الأكثر أننا زرنا بعض الناس الذين إستلموا هذه الطرود
    Tüm yapacağın sana vereceğim paketleri sana söylediğim adrese götüreceksin. Open Subtitles كل ماعليك هو أخذ الطرود التي أعطيك أياها الى العنوان الذي أخبرك أن تذهب اليه
    Demek istediğim, paketler nadiren zarar görür. Open Subtitles أعني، نادراً ما تتلف الطرود أثناء الشحن.
    paketler değişmiş. Teslimatı yaptığın yerdeyim. Open Subtitles بعض الطرود تبدلت وانا واقفة خارج بناية انتِ قمت بإيصال الطرد الخاطئ لها
    Hadi, bu paketler kendi başlarına teslim olmayacaklar. Open Subtitles يا قوم .. هيا .. هذه الطرود لا يمكنها تسليم نفسها بنفسها
    Bu hasarlı Paketlerin tutulduğu yer Jane'i bulduğunuz lavaboya ne kadar yakın ? Open Subtitles المكان الذي تحفظ به هذه الطرود.. كم هي قريبة من الحمام, أين وجدت جين,؟
    Posta ihtiyaçlarınızı uygulamak için tüm Paketlerin iyi ambalajlı olması gerekir. Open Subtitles .. لتسهيل طردياتكم كل الطرود عليها أن تلف..
    Eğitmen Paketlerin haftalardır oraya teslim edildiğini söyledi. Open Subtitles سائق التدريب الخاص بي قال ان الطرود كانت تذهب هناك لأسابيع
    Kablocuyu, UPS'i, postacıyı, seni. Open Subtitles الأنتظار عامل قنوات الكابل ، خدمة الطرود ساعي البريد ، أنت
    Acele edin millet. Bir sürü Paket burada evlerini özlemiş ve sizi bekliyorlar, çabuk! Open Subtitles هيه ، لنذهب أيها القوم ، الكثير من الطرود الجميلة تبكي هنا خارج منازلها ، تحركوا
    Bazen bir sabah toplantısında sadece ruh halinden o paketlerden birini aldığını anlardım. Open Subtitles في بعض الأحيان في المؤتمر الصباحي أنا أعرف أنك كنت تحصل على واحدة من الطرود فقط لتغيير مزاجك
    Paketlerin kargo bilgilerini araştırmıştım. Open Subtitles لدي فريق لفحص الأدلة يعاينون معلومات الشحن على الطرود
    Ve annen benim paketlerimi kabul etti Ve ondan sonra beni haberdar etmedi. Open Subtitles ووالدتك تقبل استلام الطرود الخاصة بى وتهمل أن تخبرنى بذلك
    Gönderen kişinin kimliğini öğrenmeden... daha kaç paketin yolda olduğunu bilmemiz mümkün değil. Open Subtitles مستحيل معرفة عدد الطرود المرسلة بدون معرفة شخصية المرسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus