"الطريقة التي ينظر بها" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl baktığını
        
    • olan bakışını
        
    • nasıl baktıklarını
        
    Gözlerinin içine nasıl baktığını mutlaka fark etmişsindir. Open Subtitles بالتأكيد لاحظت الطريقة التي ينظر بها في عينيك.
    James Levay'e nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إلى جيمس ليفاي
    Daniel'ın ona nasıl baktığını görüyor musun? Open Subtitles أترى الطريقة التي ينظر بها دانيال إليها؟
    Onun küçük bir kaz gibi ses çıkarışını, sana olan bakışını görüyorum. Open Subtitles أرى الطريقة التي ينظر بها إليك، وكيف .يتحدث عنك كالإوزة الصغيرة
    Ona nasıl baktıklarını görüyor musun? Open Subtitles هل ترين الطريقة التي ينظر بها الجميع إليها إنّها على رأس السلسلة الغذائية الإجتماعية هي من يصدر كل القرارات
    Ona nasıl baktığını gördüm. Aynı Ed'in sana baktığı gibi. Open Subtitles لقد رأيت كيف تنظرين اليه بنفس الطريقة التي ينظر بها لك
    jennifer başka yere bakarken ona nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إليها خلسة
    Herkesin bize nasıl baktığını görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا ترين الطريقة التي ينظر بها الناس إلينا؟
    Kontun sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها الكونت إليكِ.
    Daha da önemlisi, onun sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles والأهم من ذلك ، أرى الطريقة التي ينظر بها إليكِ
    Sen uyurken sana nasıl baktığını görmeliydin. Open Subtitles يجب عليكِ رؤية الطريقة التي ينظر بها نحوكِ وأنتِ نائمة.
    Sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إليك
    Sana nasıl baktığını gördün mü? Open Subtitles ألم تر الطريقة التي ينظر بها إليك ؟
    Söylemiştim sana. Bana nasıl baktığını gördün mü? Open Subtitles اخبرتك أرايت الطريقة التي ينظر بها الي؟
    Hayır, Fonzie. Bana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لا فونزي الطريقة التي ينظر بها إلي
    sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها
    Bana nasıl baktığını görüyor musun? Open Subtitles هل ترين الطريقة التي ينظر بها إليّ؟
    Onun küçük bir kaz gibi ses çıkarışını, sana olan bakışını görüyorum. Open Subtitles أرى الطريقة التي ينظر بها إليك، وكيف يتحدث عنك كالإوزة الصغيرة.
    Bu insanların bana nasıl baktıklarını görmen lazımdı. Open Subtitles يجب أن تري الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الناس في وجهي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus