"الظروف تغيرت" - Traduction Arabe en Turc

    • Koşullar değişti
        
    • Şartlar değişti
        
    • durumlar değişti
        
    Koşullar değişti, ve karışmama olayına ne oldu? Open Subtitles الظروف تغيرت و ماذا حدث لقاعدة عدم التدخل؟
    Şimdi, bildiğin gibi, Koşullar değişti belki bununla fazla ileri gitmişimdir ama, yapmadıysam, ...beni kontrol edip benden tavsiye alman gerek. Open Subtitles أنت تعلم , الظروف تغيرت .. ربما أكون مستعجل كثيراً على هذا لكن أنا لست..
    Koşullar değişti. Evet, masum bir adamı dövdün. Open Subtitles الظروف تغيرت اجل لقد ضربت شخص برئ
    - Bir daha asla kullanmayacağımız demiştin. - Şartlar değişti. Open Subtitles أنت قلت أنك لن تستخدمه مجدداً - الظروف تغيرت -
    Sujamal yardımcı olmayı isterdik ama Şartlar değişti. Open Subtitles سولجهمال كنا نود مساعدتك لكن الظروف تغيرت الآن
    Tatlım, yazmaya başladığından bu yana durumlar değişti. Open Subtitles والذي بالمقام الاول لا اريد ان افعله عزيزتي , الظروف تغيرت
    Özür dilerim fakat durumlar değişti. Open Subtitles اسف لكن الظروف تغيرت.
    Koşullar değişti. Open Subtitles الظروف تغيرت الان
    Dediğin gibi, Koşullar değişti. Open Subtitles كما قلتم الظروف تغيرت
    Koşullar değişti. Open Subtitles الظروف تغيرت
    Sana söz verdiğini biliyorum fakat Şartlar değişti. Open Subtitles اعلم , انه وعدك لكن الظروف تغيرت
    Neden böyle düşündüğünü anlıyorum ama Şartlar değişti. Open Subtitles إنى أتفهم شعورك ولكن الظروف تغيرت
    Ama Şartlar değişti. Open Subtitles ولكن الظروف تغيرت
    Ama Şartlar değişti besbelli. Open Subtitles لكن واضح أن الظروف تغيرت
    Şartlar değişti bebeğim. Open Subtitles حبيبتي الظروف تغيرت ، حسنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus