"الظروف كانت" - Traduction Arabe en Turc

    • Şartlar
        
    • koşullar
        
    Burada yiyecek hiçbirşey yok, ancak Şartlar kış uykuları için oldukça uygundu. TED لا يوجد شيء ليُؤكل هنا، لكن الظروف كانت مثالية للسبات الشتوي.
    Şartlar farklıydı. Ama sonuç aynı, üstesinden gelmiş bulunuyoruz. Yaptığı şey yüzünden bütün operasyon tehlikeye girdi. Open Subtitles ولم يضعنى أحد بالسجن الظروف كانت مختلفة والحصيلة ستكون المثل, سننتصر
    Fakat denizdeki ve diğer sulardaki Şartlar çok daha durağandı. Open Subtitles .ولكن داخل الماء الظروف كانت مختلفت تماما
    Tövbe de. O zamanın Şartlar öyleydi öyle yaptık Open Subtitles الظروف كانت مختلفة في السابق لذا عملنا ما عملناه
    İstisnai koşullar sözkonusuydu, hanımefendi. Open Subtitles حسناً، الظروف كانت إستثنائية يا سيدتي
    İstisnai koşullar sözkonusuydu, hanımefendi. Open Subtitles حسناً، الظروف كانت إستثنائية يا سيدتي
    Şartlar benim için çok müsaitti, ben de o olduğuna karar verdim. Open Subtitles وأن الظروف كانت ظروف حاسمه بالنسبه لي لدرجة أنني قررت بأن تكون هي
    Arkasında büyük isimler, büyük paralar vardı. Şartlar olgunlaşmıştı. Open Subtitles . أسامي كبيرة ، مال كثير خلفه . الظروف كانت مناسبة
    Keşke Şartlar biraz farklı olsaydı. Open Subtitles وأنا هنا أيضاً ، نعم أعني ، أنني أتمني لو أن الظروف كانت مختلفة قليلاً
    Keşke daha iyi Şartlar altında olsaydı. Open Subtitles أنا أتمنى فقط أن الظروف كانت أفضل
    Şartlar kesinlikle dehşet verici olmalıydı. Open Subtitles ينبغي أن الظروف كانت مريعة بلا شك.
    Şartlar uygundu ve oluşuverdiler. Open Subtitles الظروف كانت رائعة وقد جاءوا إلى هُنا ليعملوا...
    Şartlar farklıydı. Open Subtitles حسناً, الظروف كانت مختلفة.
    Bu Şartlar... Open Subtitles تلك الظروف كانت...
    Eğer koşullar farklı olsaydı, Open Subtitles لو أن الظروف كانت مختلفة
    koşullar tamamen farklıydı. Open Subtitles الظروف كانت مختلفة تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus