"الظلام حالك" - Traduction Arabe en Turc

    • karanlık
        
    • karanlıktı
        
    Dışarısı çok karanlık oldu. Hedef tahtası gibi kalacaktım. Open Subtitles الظلام حالك لتفعل أي شيء, الافضل الأنتظار
    Hala karanlık. Dinamoyu kullansam iyi olacak. Open Subtitles ما زال الظلام حالك ، الأفضل استعمال المولّد
    Burası biraz karanlık da. Birkaç dakikaya gelirim. Open Subtitles مازلت أعمل على الصمامات إن الظلام حالك هنا.
    Onun tıraş etmemi söylemiştiniz ve oda karanlıktı. Open Subtitles طلب منى ان احلق له وكان الظلام حالك فى تلك الغرفه العلويه
    - Gördüğünüz gibi, zifiri karanlıktı... ve ben yarı uykudaydım, uyku ilacı almıştım çünkü camın kırılması ve alarm beni korkutmuştu Open Subtitles كان الظلام حالك وكنت نصف نائمة لأني تحت تأثير الأقراص وسمعت كسر الزجاج والإنذار
    Her şey çok ani oldu. Çok karanlıktı ve... Open Subtitles حسناً, لقد حدث ذلك سريعاً و لقد كان الظلام حالك
    Neden terk ettin beni Kevin? Dışarı çıkar beni. Burası çok karanlık. Open Subtitles لماذا تركتني ، كيفن دعني اخرج ، الظلام حالك هنا
    İçerisi çok karanlık. Zifiri karanlık. Yapabileceğimizi sanmı... Open Subtitles الظلام حالك بالداخل لا أعلم إن أمكننا الدخول
    - Dışarısı zifiri karanlık. Gitme. Open Subtitles لا تكوني سخيفة الظلام حالك في الخارج هناك.
    Tam görebilmesi için çok karanlık bir oda burası. Open Subtitles الظلام حالك هنا بالنسبه له ليرى بوضوح
    Burası onun göremeyeceği kadar karanlık. Open Subtitles الظلام حالك هنا بالنسبه له ليرى بوضوح
    Dışarısı zifiri karanlık! Bu gerçek dışı ! Open Subtitles الظلام حالك في الخارج هذا غريب
    Çok karanlık, hiçbirşey göremiyorum! Open Subtitles الظلام حالك ولا يمكنني رؤية شيء
    Fakat dikkatli ol, orası biraz karanlık çünkü. Open Subtitles ولكن كن حذراً لأن الظلام حالك هناك
    Yüzünü görebilmek için fazla karanlık Open Subtitles وكان الظلام حالك لتعرف على وجهه
    karanlıktı.Ondan saklanıyordum.Daha sonra ondan kaçıyordum. Open Subtitles كان الظلام حالك ، وكنت أختبئ منه ثم جريت منه
    Merdivenlerden düşmüş. Çok karanlıktı. Open Subtitles لقد سقطت من أعلى السلالم كان الظلام حالك
    Çok karanlıktı. Ay yoktu. Open Subtitles لقد كان الظلام حالك لم يكن هناك قمر
    Çok karanlıktı. Ay yoktu. Open Subtitles لقد كان الظلام حالك لم يكن هناك قمر
    Elimi göremeyecek kadar karanlıktı. Open Subtitles لقد كان الظلام حالك لايمكنني رؤية يديّ.
    Rocky'i arıyordu ve çok ıslak ve karanlıktı... Open Subtitles لقد كانت تبحث عن روكى ثم... لقد كانت الأرض زلقة و الظلام حالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus