"العائلة على" - Traduction Arabe en Turc

    • aile
        
    Peki, o zamana kadar, bu aile biri sahip oluyor normal, mutlu bir düğün Nişan parti ve tüm. Open Subtitles حسنا, حتى ذالك الوقت يجب أن يحصل شخص من العائلة على.. زفاف سعيد طبيعي وحفلة خطوبة وكل ذالك
    Paramedikler olay yerinde aile bireylerinin yaptıkları kimlik teşhislerini sorgulamazlar. Open Subtitles فرق البحث والإنقاذ لا تشكك في تعرف أفراد العائلة على الضحايا في موقع الحادث
    Karmaşık bir geçmişi vardı. aile geleneği sanırım. Hadi ilerleyelim. Open Subtitles لقد كان لديه ماضي معقد عادات العائلة على ما أعتقد, لنواصل المسير
    aile, tüm çabalarımız sonucunda bu gece o gün yaşanan talihsiz olayı konuşmaya razı oldu. Open Subtitles وفي محاولة منها لوضع الأمور في نصابها, وافَقت العائلة على الحديث عن مجريات ذلك اليوم ولواحقه المحزنة
    Bir aile şirketini 35 yıl boyunca idare ettin. Open Subtitles أخذت زمام أعمال العائلة على عاتقك لـ 35 سنة
    Hatta aile doktorunu bile öldürebilirim. Open Subtitles وربما أقتل طبيب العائلة على سبيل الإحتياط.
    İzin verin sizi ağaçlarla kaplı bu caddede evim diyebileceğiniz bu harika aile eviyle tanıştırmama izin verin. Open Subtitles دعني اقدم اليك منزل العائلة على هذا الشارع الجميل والذي يجب ان تدعوه منزلك
    İzin verin sizi ağaçlarla kaplı bu caddede evim diyebileceğiniz bu harika aile eviyle tanıştırmama izin verin. Open Subtitles دعني اقدم اليك منزل العائلة على هذا الشارع الجميل والذي يجب ان تدعوه منزلك
    İzin verin sizi ağaçlarla kaplı bu caddede evim diyebileceğiniz bu harika aile eviyle tanıştırmama izin verin. Open Subtitles دعني اقدم اليك منزل العائلة على هذا الشارع الجميل والذي يجب ان تدعوه منزلك
    Kredi karşılığında da, aile ortaklık elde ediyor. Open Subtitles وفي مقابل أعمالهم الخيرة تحصل العائلة على شراكة
    aile tekneyle beraber 1630'da ayrılıyor. Open Subtitles ستغادر العائلة على متن القارب في تمام الـ16.30.
    ve düğünüm de annemin aile tarihini anlatan bir başka sırt dövmesi paneli olacak. Open Subtitles أنا ريفية من شمال غرب فلوريدا و زفافي سيكون مجرد رسم جديد من وشم تاريخ العائلة على ظهر أمي
    İnsanlar incinecek, aile üyeleri taraf tutmaya zorlanacak, zavallı Bradler azar işitecekler, haftalarca seks yüzü göremeyecekler! Open Subtitles سيتأذى الناس وسيجبر أعضاء العائلة على التحيز لأطراف القضبان التي لا ذنب لها ستحرم من الجنس لأسابيع
    Özür dilerim. Bu bütün aile bir yayıncı olsun ve bana söylemedin mi? Open Subtitles معذرة, هل حصلت هذه العائلة على وكيل دعاية وإعلان ولم تخبرني؟
    Bir aile üyesini diğer aile üyesine tercih etme meselesi değil bu. Open Subtitles هذا ليس بشأن تفضيل فرد من العائلة على الآخر
    Ya da bu yalana devam edersin ve aile cezai tazminatla jet satın alıp "Park Avenue" ye taşınır. Open Subtitles أو تصر على هذه الكذبة و تحصل العائلة على تعويضات جزاءية "و يشترون طائرة و ينتقلون لجادة "بارك
    Her zaman bir aile ferdini... Open Subtitles ودائماً ما يأخذ أحد أفراد ... العائلة على سبيل
    Apalachee kumarhanesine gitmemin tek nedeni köpek yarışında bir tomar aile parasını kaybettiğim ve yerine koymak zorunda olduğum içindi. Open Subtitles السبب الوحيد لذهابي إلى " آبالاتشي " هو أنني خسرت رزمةً من أموال العائلة على الكلاب وكان علي تعويضها
    Bir yalan üstüne aile kurmama göz yumdun. Open Subtitles جعلتني أبني هذه العائلة على كذبة
    Bütün aile birlikte pedal çevirirdik. Open Subtitles كل العائلة على ظهور الدراجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus