"العديد من الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • Birçok insan
        
    • bir sürü insan
        
    • Pek çok insan
        
    • Bir çok insan
        
    • Çok fazla insan
        
    • birçok kişi
        
    • çoğu insan
        
    • Birçok insanın
        
    • pek çok kişi
        
    • İnsanlar
        
    • Çoğu kişi
        
    • kadar insan
        
    • sürü insanın
        
    • bir sürü kişi
        
    • birçok insanla
        
    Dünyada bizden çok daha kötü durumda olan Birçok insan var. Open Subtitles هناك العديد من الناس فى العالم لديهم مشاكل اكثر مننا بكثير
    Yani Birçok insan karanlıkta yaşıyor ve Afrika Kalkınma Bankası başkanının da söylediği gibi Afrika karanlıkta gelişemez. TED لذا العديد من الناس يعيشون في الظلمة وكما قال مدير بنك التطويرالأفريقي مؤخرًا لا تستطيع أفريقيا أن تتطور في الظلمة
    Şimdiki halin için birilerini öldürecek bir sürü insan var. Open Subtitles العديد من الناس كانوا ليتقاتلوا لما عندك , أتعلمين هذا؟
    Bugünlerde Pek çok insan, misafirini bir kap yemekle ağırlıyor. Open Subtitles هذهِ الايام .. العديد من الناس يجهزون وجبات مقرره لضيوفهم
    Bir çok insan Nevada Çölü'nde kaybolur... ve asla tekrar bulunmaz. Open Subtitles العديد من الناس تاهوا فى صحراء نيفادا ولم يُسمع عنهم ثانية
    Ama yemek için sıraya girmem lazım. Sırada Çok fazla insan var. Open Subtitles لكن ، يجب أن أصطف لآكل هناك العديد من الناس في الصّف
    Ve burada bir efsaneyi yıkmak gerekirse birçok kişi bilgisayar virüsü tarafından enfekte edildiğinizde bunun sebebinin bir porno sitesinden kaynaklandığını düşünür. TED و لأقوم بهدم تلك الخرافة هنا العديد من الناس يعتقدون أنه حينما يصاب جهاز الحاسب بفايروس، فالسبب يعود لتصفح بعض المواقع الإباحية.
    çoğu insan, bilimin kapalı karanlık bir kutu olduğunu düşünür. Aslında o hepimizin önünde açık bir alan. TED العديد من الناس يعتقدون أن العلم مغلق، صندوق أسود، لكنه في الواقع مجال مفتوح
    Açıkçası Birçok insan tutkuyla -- birçok insana tutkulu bir konuşma yaptın. TED بالتأكيد العديد من الناس --- لقد تحدثت بحماسة لعديد من المشاهدين هنا.
    Artık Birçok insan bu tarz evrimsel söylemler işitiyor ve hepimizin bir şekilde ve bilinçsizce sağlıklı eşler aradığını düşünüyor. TED العديد من الناس سمع عن التطور الادعائي الثوري وفكروا بمعناها أننا لاشعوريا نبحث عن شركاء أصحاء.
    Anlaşmalı hastanelere gidip anlaşma dışı faturalar alan Birçok insan var. TED يتجه العديد من الناس لشبكات المستشفيات ويخرجون من شبكات الفواتير.
    Ama bir sürü insan hasta olmuştu ve çoğu ölüyordu. Open Subtitles ولكن العديد من الناس كانوا مرضى والعديد منهم كانوا يحتضرون
    bir sürü insan yapıyordur! Ama eminim bir sürü insan da önemsemez. Open Subtitles انا متأكد على الماس فعلها, لكن العديد من الناس لايفكرون بهذه الاشياء
    Orada hayatta kalacak ve durumları iyileşecek Pek çok insan var. Bunda Ebolayı yenmek için yaptığınız yardımların payı olacak. TED هناك العديد من الناس الذين سيتم إنقاذهم ليزدهروا، و جزء من ذلك مساعدتكم لنا بالقضاء على الإيبولا.
    Bu yüzden Pek çok insan gerçek potansiyellerinin altında kalıyor. TED كما ترى، فلهذا السبب يقدم العديد من الناس أقل من قدرتهم بالواقع.
    Çünkü hala Bir çok insan kurtarma botunun belirmesini umut ediyor. Open Subtitles لأن العديد من الناس لازالوا يأملون أن يظهر أحد قوارب النجاة.
    Ortalıkta müşteri olarak mimariyle gerçek anlamda uğraşan Çok fazla insan yok. TED ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن
    birçok kişi sahada zaferi kutlamayı, takımlarını desteklemeyi ve spor yapmayı sever. TED يحب العديد من الناس تمجيد الانتصار على أرض الملعب، و تشجيع الفرق المفضلة، و ممارسة الرياضة.
    çoğu insan, benim foto muhabiri, antropoloji fotoğrafçısı, aktivist fotoğrafçı olduğumu söyler. TED العديد من الناس يقولون بأنني مصوّر صحفي بأنني مصور لعلم الإنسان بأنني مصوّر ناشط.
    Birçok insanın var ve biz bunu hayata geçireceğimiz için heyecan duyuyoruz. TED العديد من الناس فعلوا، ونحن متحمسون جداً لتحقيق هذا كمنتج.
    Birkaç milyon dolar değerinde, bir odayı kaplıyor, pek çok kişi bunun içine girmiştir. TED تبلغ تكلفتها عدة ملايين من الدولارات، وتملأ غرفة، ربما كان العديد من الناس فيها.
    İnsanlar bu trenler sayesinde karnını doyuruyordu. Peki sen ne yaptın? Open Subtitles العديد من الناس كُسرت ظهورهم فى العمل على هذا القطار ،وأنت؟
    Efendim, kriz mesajından sonra kamuoyu yoklamalarında Çoğu kişi durumun ne kadar kötü olduğunu sadece sizin anladığınızı söylüyor. Open Subtitles و حاول أن تمرر رسالة الأزمة ضمن الحوار هناك العديد من الناس يقولون أنك الشخص الوحيد المدرك لسوء الظروف
    Neden bu kadar insan Donald Trump'a oy verdi? TED ولماذا قام العديد من الناس بانتخاب دونالد ترامب؟
    Bence bir sürü insanın kendilerine karşı olduğunu görünce çok korktular. Open Subtitles أعتقد أن الخوف أصابهم عندما رأوا العديد العديد من الناس ضدهم
    bir sürü kişi olabilirim. Aynı senin gibi de olabilirim. Open Subtitles أستطيع ان اكون العديد من الناس استطيع ان اكون نفسك
    Dünya çapında birçok insanla konuşma fırsatın oldu. TED لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus