"العرف" - Traduction Arabe en Turc

    • gelenek
        
    • gelenektir
        
    • gelenekler
        
    • ilyak
        
    Doğum günlerinin aile ve arkadaşlar ile birlikte kutlanmasının gelenek olduğun sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أنه كان من العرف أنه فى عيد ميلاد المرء يقوم بالإحتفال مع الأسرة والأصدقاء
    Sonraları bu gelenek, Kuzey Avrupalılar tarafından içselleştirildi ve birdenbire sözde Noel ağacına dönüştü. Open Subtitles حماية روح النباتات حتّى قدوم الربيع هذا العرف تم اعتناقه لاحقا من قبل سكان أوروبا الشمالية و في آخر المطاف أصبح
    gelenek bozulduğuna göre ona, onurlu bir ölüm bahşetmemize gerek yok. Open Subtitles طالما أن العرف تم تكسيره لن نقوم بإعطائها ميتة شريفة
    Bugünkü partiye götürecek bir şey yapıyorum, gelenektir. Open Subtitles أنا سأطبخ شئ لحفلة اليوم كما هو العرف
    Söylediğinin doğru olduğuna inanıyorsanız... gelenekler onu bağışlamanızı gerektirir. Open Subtitles إن كنتم تظنون أن ما يقوله صحيح يقضي العرف بأن تبرئونه
    Cerrah burada ilyak kanadından bir miktar kemik alır tam burada bulunur ve bu kemiği vücutta başka bir yere yerleştirir. TED وما قد يفعله الجراح هو أخذ بعض العظم من العرف الحرقفي الخاص بك، والذي يقع هنا، ومن ثم يقوم بزرعه في مكان آخر في الجسم.
    Avrupalı bir gelenek ve de en doğru yöntem el değiştirerek baskın elle kendini beslemektir. Open Subtitles هذا هو العرف الأوروبي ، والأنسب للتبديل و من ثمّ إطعام النفس بواسطة اليد المسيطرة
    gelenek. Kaybeden kazananın kabul konuşmasına katılması gerek. Open Subtitles يقضي العرف بحضور الخاسر لخطاب قبول الفائز.
    Bu adi gelenek Tanrı'nın kurallarına ve doğaya apaçık baş kaldırmakta ve insanoğlunun vazgeçilmez haklarını ihlal etmektedir. Open Subtitles هذا العرف المعتاد، يعتبر معاكس تماماً لقوانين الرب، وينتهك حقوق البشرية الطبيعية وغير قابلة للمصادرة
    Tabii Apache Kalesi'nde ikinci sınıf teğmenlere ulaşım sağlayıp birinci sınıf subayları yürümeye bırakmak gelenek değilse. Open Subtitles ما لم يكن هو العرف في حصن أباتشي... لتوفيروسائلالنقلل... للاحق برتبة ملازم ثان...
    Efendim bu yüzyıllardır benim kültürümde var olan bir gelenek. Open Subtitles سيدى , هذا العرف فى ثقافتى منذ قرون
    Ben yokken gelenek değişti mi yoksa? Open Subtitles هل تغير العرف ، مُنذُ ان غبت ؟
    - Eğer gelenek buysa. Open Subtitles - اذا كان هذا هو العرف -
    Bu bir gelenek. Open Subtitles هذا هو العرف
    gelenek böyle. Open Subtitles هذا هو العرف.
    Bu bir gelenek. Open Subtitles ذلك هو العرف.
    Evet, gelenektir. Open Subtitles نعم ، إنه العرف
    Bu bir gelenektir. Open Subtitles هذا هو العرف.
    Sosyal gelenekler, yerel bir barın kafamı dağıtacağını belirtir. Open Subtitles العرف الاجتماعي يقتضي ان أدع شعري ينسدل في مكان شرب حقير
    Sosyal gelenekler aptalca. Open Subtitles العرف الاجتماعي غبي
    Bu nedenle ilyak kanadı kültürüne oranla çok çok az ağrı olur. TED وبالتالي فإن احتمال حدوث ألم بعد العملية سيكون منخفضاً للغاية مقارنة مع عملية قطف العرف الحرقفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus