"العصارة" - Traduction Arabe en Turc

    • sulu
        
    • lateks
        
    • suyu daha
        
    • analarından emdikleri
        
    sulu bir pirzola daha güzel olmaz mı? Open Subtitles كيف تبدو شريحة لحم سميكة بدون عظم كثيرة العصارة ؟
    Büyük, sulu, satranç klübü beynini de yanında getir. Open Subtitles وأحضر مخك كثير العصارة اللذيذ معك
    Kendine güzel, sulu bir tane kap, Tibor. Open Subtitles أحضر لنفسك واحدة كثيرة العصارة
    Ama arabada kullanılan lateks, şaside oluyor. Kurban oraya hiç çarpmamış. Open Subtitles ولكن العصارة توجد أصلا في محملات السيارة والتي لم تصدمه مطلقا
    Abby teyit eder, ama lateks, camla kafatası arasındaydı. Open Subtitles آبي يمكنها تأكيد ذلك، ولكن هذه العصارة بين الجمجمة والزجاج
    Bıçağın yassı yanıyla ez, suyu daha iyi çıkar. Open Subtitles "اسحقها بالنصل لتستخلص العصارة".
    Her şeylerini kaybetmişler ve biz de onları uzaklaştırmaya çalışarak, ...analarından emdikleri sütü burunlarından getiriyoruz. Open Subtitles انهم خسروا كل شيء ونحن الآن وتسييرها من خلال العصارة ، مجرد محاولة للحصول على الفور.
    "sulu, lezzetli, tedavi edici gücü olduğu söyleniyor." Open Subtitles - كثيرة العصارة.. لذيذة النكهة هناك اشاعة تقول بأن بها قدرة خاصة للشفاء
    sulu ve lezzetli, bana beni hatırlattı. Open Subtitles - دعوني القي نظرة عليها كثيرة العصارة.. ولذيذة النكهة, تذكرني بنفسي
    Mmm. sulu, lezzetli ve biraz da - Open Subtitles كثيرة العصارة ، لذيذة وبهاالقليلمن ..
    Yumuşak dokulu, sulu larvaları arıyorlar. Open Subtitles إنه يبتغي اليرقات الطريّة كثيرة العصارة
    Önce bir parlatalım... Kıtır kıtır ve sulu. Open Subtitles تفضل، دعني أجعلها لامعة قبل أن... مقرمشة جداً و كثيرة العصارة
    Getirmiş ona sulu bir kavun Open Subtitles أحضر له فاكهة كثيرة العصارة
    Yani, lateks üzerinde olmalı. Onu biliyorum zaten. Open Subtitles لذا فإن العصارة جاءته مع الملابس
    Bıçağın yassı yanıyla ez, suyu daha iyi çıkar. Open Subtitles "اسحقها بالنصل لتستخلص العصارة".
    Sanki analarından emdikleri süt burunlarından gelmiş! Open Subtitles يبدون وكأنهم خرجوا من العصارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus