Hikayemiz, modern bilimin akli dengesi yerinde olan insanları tedavi etmekte kullandığı psikanaliz üzerinedir. | Open Subtitles | قصّتنـاتتعـاملمع التحليلالنفسي، الطريقة التي يُعـالج بهـا العلم الحديث المشـاكل العـاطفية للشخص العـاقل |
Ancak o zaman modern bilimin köklerindeki en temel soruyu cevaplayabiliriz: | Open Subtitles | عند ذلك هل بإمكانك الإجابة على السؤال الجوهري والأساسى فى العلم الحديث |
- modern bilimin mucizeleri. | Open Subtitles | ..انها معجزات العلم الحديث انا انشط بصيلات شعري |
Modern bilim bize bu küresel kaynakların ne kadar önemli olduğunu hatırlatıyor. | TED | الآن، إنه العلم الحديث الذي يذكرنا بمدى أهمية الموارد العالمية المُشتركة. |
Modern bilim ve felsefe bile yaşamın ne olduğunu açıklayamazken. | Open Subtitles | عندما العلم الحديث ولا الفلسفه يمكنهما توضيح ما الحياة |
Ancak Modern bilimi tıbba uygulayarak insanların hayatını kurtarmaya çalışmak tamamen bizim sorumluluğumuz. | TED | ومع ذلك، تقع على عاتقنا مسؤولية تحويل العلم الحديث إلى طب لإنقاذ حياة جميع المرضى الذين ينتظرون الأعضاء. |
Yüzyıllardır insan vücudunun yenilenebilmesi modern bilimin araştırma konusu olmuştur.. | Open Subtitles | لعدة قرون كانت فكرة إعادة بناء جسم الإنسان هي حلم العلم الحديث |
Yüzyıllardır insan vücudunun yenilenebilmesi modern bilimin araştırma konusu olmuştur.. | Open Subtitles | لعدة قرون كانت فكرة إعادة بناء جسم الإنسان هي حلم العلم الحديث |
Genetiğin büyük öncülerinden biri, aynı zamanda modern bilimin en antika tiplerindendi. | Open Subtitles | أحد أعظم روّاد علم الوراثة, كما كان أحد العلماء الغريبي الأطوار في العلم الحديث. |
modern bilimin dilinin, Arapça köklerinden hala birçok referanslara sahip olduğunun farkına varmakla başladım. | Open Subtitles | مدركاً أنّ لغة العلم الحديث لا تزال تشير لجذورها العربية |
Benim için bu hikaye Prag'da 17. yüzyılın ilk günlerinde modern bilimin yaratılışını belirleyen an ile başlıyor. | Open Subtitles | ستبدأ القصة في مدينة براغ في الأيام الأولى من القرن السابع عشر لحظة حاسمة في نشأة العلم الحديث |
modern bilimin doğuşu, gözlem ve teorinin birlikteliği, karşılıklı güvensizlik sebebiyle sekteye uğradı. | Open Subtitles | إن لحظة ميلاد العلم الحديث والتى كانت عبارة عن خليط من المشاهدات والنظرية كانت على حافة الهاوية بسبب العلاقة المتوترة بينهما |
Tüm Modern bilim, ve emrinizdeki milyon dolarlar, tüm elinizdeki bu mu? | Open Subtitles | مع كل العلم الحديث و الملايين من الدولارات في متناولك، هذه هي نتائجك؟ |
Beyinleri bir yerlerde dondurulmuş olarak Modern bilim tarafından yepyeni bir bedene yerleştirilmeyi bekliyor. | Open Subtitles | أدمغتهم يمكن أن تكون هناك في مكان ما ،مجمدة بشكل شديد البرودة بانتظر العلم الحديث ليكتشف طريقة لزرعهم في جسد جديد |
Modern bilim bu konuda neler söyleyebilir? | TED | ماذا يقول العلم الحديث عن هذا ؟ |
Modern bilim ırk kavramını sorgularken, siyah, beyaz, sarı, kırmızı olmak bizim için ne ifade ediyor? | TED | عندما يقوم العلم الحديث بإطلاق البحوث عن مفاهيم ومبادئ العرق، وعن معنى كوننا من ذوي البشرة السوداء أو البيضاء أو الصفراء أو الحمراء؟ |
Modern bilim aydınlatıcı değil. | Open Subtitles | العلم الحديث ليس بهذه الانفتاحية |
Modern bilimi kökünden değiştirebilirdik. | Open Subtitles | -يمكننا أن نحدث ثورة في العلم الحديث |
Modern bilimi kökünden değiştirebilirdik. | Open Subtitles | -يمكن له أن يُحدث ثورة في العلم الحديث |
Profesör, modern bilimde bu tür yaratıkların var olmadığı defalarca kanıtlanmıştır. | Open Subtitles | ولكن العلم الحديث لايعترف بوجود مثل هذا المخلوق الخيالى, يابروفيسور |