"العملاقه" - Traduction Arabe en Turc

    • dev
        
    • devasa
        
    Kasabamız dev örümceklerin saldırısına uğradı. Ordunun müdahale etmesi gerekiyor. Open Subtitles لقد هوجمت بلدتنا من قبل العناكب العملاقه ونحن نحتاج الى تدخل عسكرى
    İnanmayacaksın ama gün boyunca dev örümcekler beni kovaladı. Open Subtitles لن تصدقنى ولكن, اننى مطارد من قبل مجموعه من العناكب العملاقه
    Bir çeşit dev deniz yılanı sandım, anlıyor musun? Open Subtitles اعتقد انه نوع من الثعابين المائيه العملاقه
    Burası bize bahsettiğiniz o dev pislik çukuruydu, değil mi? Open Subtitles هذه هي الحفره الموحله العملاقه اللتي أخبرتينا عنها اليس كذلك ؟
    Bir tür devasa yumurtalık. Open Subtitles إن هذا يبدو كنوع من مبايض النبات العملاقه
    Ve Unutmadan, eve sakın dev diş fırcası getirme. Open Subtitles وتذكر لا تجلب للمنزل فرشاة الأسنان العملاقه
    dev uzay aracı parıldıyor... Open Subtitles وميض المركبه الفضائيه العملاقه
    Her şeyi gördük. dev bir solucan. Kurtar bizi, Siyah Adam! Open Subtitles "لقد رأيناها كلنا, الدودة العملاقه أنقذنا أيها الرجل الأسود"
    dev bir tarantula size doğru geliyor. Anlaşıldı. Open Subtitles احدى العناكب العملاقه تعترض طريقكَ.
    Evet aynı dev çeşit kamuflajlı yumuşakça Open Subtitles نعم ,مثل بعض انواع الحبار العملاقه
    Time Square'deki dev ekranı çaldık. Open Subtitles , حسنا "لقد سرقنا الشاشة العملاقه من ميدان "تايم
    Ancak M87 bu dev ile mukayese edildiğinde çok küçük kalır. Open Subtitles لكن "ام57" صغيره بالمقارنه إلى هذه العملاقه
    dev bir sebze kafesinde esir düştük. Open Subtitles عالقون في سجن الخضروات العملاقه
    dev süngerler ağır değildir. Open Subtitles الاسفنجات العملاقه ليست ثقيله
    - dev meteorlar devam mı ediyor? Open Subtitles المزيد من النيازك العملاقه ؟
    Kevin Bacon'ın oynadığı dev bir katil solucan filmi. Open Subtitles - إنه فيلم قاتل الدودة العملاقه مع ... "كيفن باكون"ّ - .
    Burayı döndüğümüzde, duvara örülen devasa taşlara bakmanızı istiyorum. Open Subtitles في طريقنا من هنا, أريدكم ان تلقوا نظره علي هذه الاحجار الصخريه العملاقه في هذا الحائط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus