"العمل عليه" - Traduction Arabe en Turc

    • üzerinde çalışmaya
        
    • işin üstüne
        
    • Üstünde çalışmaya
        
    • üzerinde çalışabileceğim
        
    Ve onlar projeye doğru atlayıp başkalarının iznini almadan üzerinde çalışmaya başlayabilecekler. TED وسيكون بإمكانهم الاندماج مباشرةً في المشروع والبدء في العمل عليه دون استئذان أحد.
    Böylece kilit altına girmez, ve onu güvende tutabilir, ve üzerinde çalışmaya devam edebilirim. Open Subtitles بهذه الطريقة، هُو ليس محجوزاً، وبإمكاني حمايته، ومُواصلة العمل عليه.
    Ama siz üzerinde çalışmaya devam edin. Open Subtitles لكن لا يُمكن فعل ذلك في المئة يوم الأولى لكن واصلي العمل عليه
    Nate'in cinayet dosyasını FBI'dan alabilirsen Jesse ile işin üstüne biz gideriz. Open Subtitles لو تمكنت من الوصول لملف القضية سأباشر العمل عليه مع (جيسي)
    Üstünde çalışmaya devam edeceğim. Open Subtitles سأستمر في العمل عليه
    Aaron, insanın kendine sürekli "şu an üzerinde çalışabileceğim dünyanın en önemli şeyi nedir" sorusunu sorması gerektiğine inanıyodu. Open Subtitles ‫آمن هارون أنّ الإنسان يجب أنْ يسأل نفسه طوال الوقت ‫"ما أهمّ شيء يمكنني العمل عليه في العالم الآن؟"
    Hiçbir zaman bitirmediği, yaşamı boyunca üzerinde çalışmaya devam ettiği bir kitap. TED ‫وهو كتاب واصل العمل عليه طوال حياته،‬
    Intel'de son 10 yıldır üzerinde çalışmaya gayret ettiğimiz alan bu. TED و كل هذا المجال الذي نحاول العمل عليه طوال ال10 أعوام الماضية في شركة "انتل".
    Ben de hemen üzerinde çalışmaya başlarım. Open Subtitles وسوف أبدأ العمل عليه على الفور.
    Hemen onun üzerinde çalışmaya başla! Open Subtitles ابدأ العمل عليه الان
    Tamam, üzerinde çalışmaya devam edeceğim. Open Subtitles حسناً، سأواصل العمل عليه.
    Nate'in cinayet dosyasını FBI'dan alabilirsen Jesse ile işin üstüne biz gideriz. Open Subtitles لو تمكنت من الوصول لملف القضية سأباشر العمل عليه مع (جيسي)
    Üstünde çalışmaya devam edeceğim. Open Subtitles سأستمر في العمل عليه
    Bana üzerinde çalışabileceğim bir şeyler getir. Open Subtitles أعطني شيء أستطيع العمل عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus