Kendini uyandıran kişinin 3 dileğinin kabulü ona dünyalar arasındaki kapıyı açar. | Open Subtitles | تمنح 3 أمنيات للذى يقوم بأستدعائهم00 الذى قام بفتح الباب بين العوالم |
Adam elinde İngiliz anahtarıyla mı uzaylı dünyalar arasında gidip geliyor? | Open Subtitles | ذلك الرجل يتنقل ذهاباً وجيئة بين العوالم الفضائية، مسلحاً بمفتاح سباك؟ |
Bu dünya dışı görevlerimiz sayesinde uzaylı saldırılarına karşı kendimizi müdafaa etmemize yardımcı olan ileri teknolojiler elde ettik. | Open Subtitles | بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة |
Nesli tükenme tehlikesi altındaki türlerin minik dünyaları yok ediliyor. | Open Subtitles | العوالم الصغيرة التي هي بمثابة الملاجئ لأجناس عديدة مهدّدة بالانقراض. |
Bu dünyaların birinde yaşıyoruz ve bunu sadece bir sayfa olarak gösterebilirim, ama bu gerçekten üç boyutlu. | TED | نعيش في أحد هذه العوالم , و أستطيع عرضها فقط كورقة و لكنها في الواقع ثلاثية الأبعاد |
Sence, şu paralel evrenler hakkındaki şey gerçekten olası mı? | Open Subtitles | هل تصدق هذا الكلام عن العوالم المتوازية؟ |
Kılıç aracılığıyla güçlerini kendime yönlendirip dünyalar arası... geçit açabileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أنّي أستطيع توجيه قدراتك عبر السيف لفتح بوّابة بين العوالم |
Ve birden bu küçük minik dünyalar, bu karmaşık ağda bir araya gelecektir. | TED | وفجأة كل تلك العوالم الصغيرة , تأتى معاً فى هذه الشبكة المُعقدة . |
Çoğu insana söylemedim ama kafamın içinde aynı anda devam eden binlerce gizli dünyalar var. | TED | لم أشارك ما سأقوله مع الكثيرين، لكن في ذهني يوجد هناك الآلاف من العوالم السرية الناشطة في الوقت ذاته. |
Bu yüzden, laboratuvarımda, rastgele seçilmiş birçok dünyalar ve bu dünyalardaki kaynaklar için mücadele edecek organizmalarla dolu yüzbinlerce evrim benzetimi gerçekleştirdik. | TED | لذلك، وفي مختبري أجرينا مئات الألوف من محاكاة ألعاب التطور بإستخدام العديد من عوالم مختارة عشوائيا ومخلوقات تتنافس على موارد هذه العوالم |
Tıpkı gerçek hayat gibi, kurgusal dünyalar sürekli toplumsal ve toplumsal kurallar izgesi içerisinde devinir. | TED | تماما مثل الحياة الحقيقية، فإن العوالم الخيالية تشتغل باستمرار ضمن سلسلة من القوانين الاجتماعية والمادية. |
Bazen bu tür dünya ayrılıkları yaşadığında işler aslında hayırlı sonuçlanır. | Open Subtitles | أتعرفين .. أحيانا عندما تتحد العوالم و الثقافات يكون الناتج جيّد |
Bugün sizinle konuşmak istediğim şey sanal dünya, dijital küreler, 3 Boyutlu Web, geleceğin kainatı. | TED | ما أود التحدث عنه اليوم هو العوالم الإفتراضية، الكواكب الرقمية، الشبكة ثلاثية الأبعاد، الكون الفوقي |
Bakıp diğer dünyaları ve gezegenleri düşüneceğim ve orada dönen şeyleri. | Open Subtitles | سأنظر وأفكر في كل العوالم والكواكب الأخرى والأشياء التي تحلق هناك |
Bunun sonucu olarak da, dünyaları kurtarma ve yok etme gücüne sahip. | Open Subtitles | وكنتيجة لذلك, فهو يمتلك الطاقة التي قد تنقذ أو تدمر العوالم بأسرها. |
Farklı dünyaların çarpışmasına Haruki Murakami eserlerinde sık rastlanır. | TED | صدام العوالم المختلفة خيطٌ مشترك لأعمال هاروكي موراكامي. |
Bu kayalık dünyaların çok ötesinde uzak devler var. | Open Subtitles | أبعد بكثير من هذه العوالم الصخرية تجئ الأحـجــام العـمـــلاقة |
Onlara göre, paralel evrenler her zaman çarpışabilirdi, geçmişte yalnızca bir kez değil | Open Subtitles | قالوا أن العوالم المتوازية يمكن ان تتصادم,ليس فقط مرة فى الماضى, |
Ama bu doğru değildir. Aslında sonsuz sayıda evren bulunmaktadır. | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم. |
Orası sadece senin dünyanın merkezi değil aynızamanda pekçok gerçekliğin kavşağı. | Open Subtitles | ليست فقط مركز عالمك بل انها مفترق الطرق للكثير من العوالم |
Yedi gün boyunca troller, devler, kara elfler, ve iblislerden oluşan ordular Dokuz Diyar'ın kontrolünü ele geçirmek için amansızca saldırır. | Open Subtitles | لسبعة أيام عدد كبير من الغيلان والعمالقة وجان الظلام والعفاريت تريد السيطرة على العوالم التسعة |
Ülkem ve bugün konuştuğum tüm dünya liderleri adına... bu gezegen üzerindeki... tüm yetkilerimi... ve gezegenimizin kontrolünü... | Open Subtitles | بأسم دولتى و بأسم كل قواد العوالم الأخرى الذين تشاورت معهم اليوم |
Demoktarik gezegenler Tarikatı gelişmemiş dünyalara müdahele edilmesini yasaklamıştır. | Open Subtitles | النظام الديمقراطي للكواكب يحرّم التدخل في شؤون العوالم غير المتطورة. |
Ve destansı kazançların online dünyada mümkün olmasını sağlayan birkaç şey fark ettim. | TED | وبدأت بملاحظة بعض الأمور والتي تجعل الفوز الأسطوري ممكنة في العوالم الإفتراضية. |
Diğer gezegenlerin tehditlerinden soyutlanmış bir yer. | Open Subtitles | وطن يكون بمَعْزلٍ عن تهديدات العوالم الأخرى. |
Jubileus'un dirilişiyle üç alem hükümsüz sayılacak ve yeniden doğmaya zorlanacak. | Open Subtitles | مع إستيقاظ جيبولوس، فإن العوالم الثلاثة ستصبحُ باطلاً وتولد من جديد |
Yapmacık ilerliyormuş hissini yaratmak için oyunu aptalca dünyalara bölmüşler. | Open Subtitles | قسموا اللعبة إلى هذه العوالم الغبية ليعطوك شعور خاطئ بالتقدم |
Teorime göre... ..alternatif dünyalarda herkesin bir ikizi vardır ve bende seninkiyim. | Open Subtitles | حسنا , نظريتي كانت ان كل شخص لديه توأم في العوالم المتبادلة |