"الغارديان" - Traduction Arabe en Turc

    • Guardian
        
    • Muhafız
        
    • GBR
        
    • koruyucularına
        
    Geçen ay, Guardian'da bir parça yer aldı. Manchester Guardian'da buna iki tam sayfa ayrılmıştı. TED وفي الشهر الماضي كان هنالك مقالة في الغارديان عنها في صحيفة الغارديان في مانشستر .. كانت مقالة من صفحتين
    Guardian'a celp kağıdı gönderirler. Open Subtitles ويمكن رفع دعوى قضائية ضد صحيفة الغارديان.
    İyileşeceksin Muhafız, her zamanki gibi. Open Subtitles سوف استرداد، الغارديان. كنت تفعل دائما.
    İyileşeceksin, Muhafız. Open Subtitles سوف استرداد، الغارديان.
    GBR Endüstri. Nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles خدمات الغارديان, كيف استطيع خدمتك؟
    GBR Endüstri. Nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles خدمات الغارديان, كيف استطيع خدمتك؟
    Doğu kulelerinin koruyucularına selam. Open Subtitles مرحباًبـ"الغارديان" أبراجمراقبةالشرق..
    Guardian gazetesi Afgan Savaşı için bu araştırmayı yaptığında, biliyorsunuz, Savunma Bakanlığı'na gidip bilgiyi isteyemiyorlar. TED عندما أجرت الغارديان تحقيقاً عن .. حرب أفغانستان .. تعلمون .. لم يستطيعوا الدخول إلى .. وزارة الدفاع للسؤال وطلب كل المعلومات.
    Bu yüzden The Guardian'a Katie'nin şarkısı hakkında bir köşe yazısı yazdı ve sınırdan tam olarak ne kadar uzakta olduğumuzu biliyoruz dedi. TED لذا، كتب في المقال الافتتاحي لصحيفة الغارديان البريطانية عن أغنية كاتي، ومما قال، حسنا، نحن نعرف بالضبط كم عمر الحافة وبعدنا عنها.
    Bu haberi, "Guardian" gazetesinden takip edebilirsiniz. TED يمكنك متابعة هذا من صحيفة الغارديان.
    (gülüşler) Ama ben hazırlamadım; Guardian gazetesi hazırladı. TED " ضحــــك " في الحقيقة ، إنه ليس خطئي أنا ، هذه الصورة من جريدة الغارديان البريطانية
    The Guardian'da çalışan Simon Ross adlı bir gazeteciye ait. Open Subtitles مسجّل إلى a لندن سَمّى المراسلُ سايمون روس. أعمالفي صحيفة الغارديان.
    - Ewen MacAskill, Guardian gazetesinden. Open Subtitles إوين ماكاسكيل من صحيفة الغارديان.
    Kuzey kulelerinin koruyucularına selam... Open Subtitles مرحباًبـ"الغارديان" أبراج مراقبة الشمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus