"الغاضبين" - Traduction Arabe en Turc

    • öfkeli
        
    • Kızgın
        
    • sinirli
        
    CIA ve öfkeli Küba sürgünlerinin başı çektiği bir savaş. Open Subtitles الحرب التي تديرها وكالة المخابرات المركزية والكوبيين الغاضبين فى المنفي
    Ama çok sayıda öfkeli insandan şunu duydum: TED لكن هذا ما سمعته من الكثير من الأشخاص الغاضبين
    Ya da belki öfkeli erkekleri çekici bulduğun gerçeğini kabullenmelisin. Open Subtitles أو ربما يجب عليك مواجهة حقيقة أن كنت تنجذب إلى الرجال الغاضبين.
    Hey Kızgın protestocular! Az önce dolgun bir Noel ikramiyesi aldım.. Open Subtitles أيها المُحتجين الغاضبين , لقد حصلت تواً على علاوة عيد الميلاد
    Şimdi, Arkika'nın durumuna çok Kızgın olan... ...çok sayıda Afrikalı var. TED الآن ، هناك الكثير من الأفارقة الغاضبين جدا غاضبون من الحالة التي آلت إليها إفريقيا.
    Polis birliğini üstleniyorum yüz tanesi sinirli, son günlerde rütbesi düşürülmüş silahlı polisler. Open Subtitles أنا أحاول تحدي اتحاد الشرطة ومئات من الضباط المسلحين الغاضبين والذين أعدت تكليفهم
    Ancak insanlık tarihinde bir kez bile sokaklarda sızan borular konusunda sinirli protescular olmadı. TED ولكن في تاريخ البشرية لم يكن هناك شارع من قبل ممتلىء بالمحتجين الغاضبين ويلوحون بلافتات عن تسريب الأنابيب.
    Ve katliama uğradı çünü tek bir bölükle 2000 öfkeli kızılderiliye saldırdı. Open Subtitles ولقى حتفه لانه قاد الكتيبة منفردا ضد 2000 من الهنود الغاضبين
    -Ben şehri özledim. -Sadece 19 dakikalık uzaklıktayız. öfkeli insanlarla dolu , trafik keşmekeşliğini istiyorsan, hala geri dönme şansın var. Open Subtitles اذا كنتٍ تردين الحياة وسط الاختناقات المرورية والاشخاص الغاضبين على الدوام
    Kendini, hasta karına ve öfkeli çocuklarına adayıp kaybedeceğin bir savaşa mı girersin? Open Subtitles هل تهب نفسك لزوجتك المريضة وأطفالك الغاضبين وتحارب معركة خاسرة؟
    Bir çok insan öfkeli ve borsacılarını suçluyorlar. Open Subtitles الذين خسروا أموالهم خلال الستة أشهر الأخيرة ؟ هناك الكثير من الأشخاص الغاضبين و هم يلقون باللوم على سمسارهم
    öfkeli halkımın sakinleşmesini kısa bir sürede sağlayabilirim. Open Subtitles يمكننى أن أتفادى المواطنين الغاضبين لدقيقة حتى يهدأوا
    Caddede yüzlerce öfkeli protestocu vardı. Open Subtitles كان هناك عدّة مئات من المُحتجين الغاضبين في ذلك الشارع.
    Garip bir şekilde olan Kızgın yüzlerine baktım kendi kendime şöyle düşündüm: Plastik maskeler mi giyiyorlar? TED نظرت الى وجهيهما الغاضبين وأذكر بأني استغربت هل يلبسان قناعين ؟
    "Çok Kızgın bir güruh"... Open Subtitles يبدو أن هناك مجموعة من المواطنين الغاضبين
    Kızgın mülteciler şehre geri dönmek isteği içindeler. Open Subtitles حيث يوجد ألاف الغاضبين الذين يريدون العودة إلى المدينة
    Senin kıçını birkaç Kızgın s.kik cüceden kurtardık ve şimdide seni neresi olduğunu bilmediğimiz bi yere götürmemizi mi istiyorsun? Open Subtitles انقذنامؤخرتك من بعض الاقزام الغاضبين والان مفترض علينا ان ناخذك الى مكان ما هه
    Babanın Kızgın bir kalabalık tarafından oyulmasını önledim. Open Subtitles أنا فقط أنقذ والدك من يجري تجويف بها من قبل الغوغاء الغاضبين.
    sinirli kullanıcılarımız ve ürkek yatırımcılarımızdan çok şey öğrendik. TED تعلمنا الكثير من المستخدمين الغاضبين والمستثمرين الخائفين.
    Ed, 300 sinirli San Diego'lu var. Open Subtitles ايد, يوجد 300 فرد من المواطنين السانديوجيتس الغاضبين
    Bir yığın sinirli, ihtiyar, beyaz adama çalışmaktansa havalı, güçlü ve harika bir kadın için çalışmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعمل لاروع واقوى امراه تركل المؤخرات بدلا من حفنة من رجال البيض العواجيز الغاضبين
    Ben ne olduğunu anlayamadan, ırktan, fakirlikten, eşitsizlikten konuştuğumuz için sinirli olan insanlar mahkemeye dolmuştu. TED وقبل أن أُلاحظ ذلك ، إمتلأت قاعة المحكمة بالناس الغاضبين في أننا نتحدث عن العنصرية ، في أننا نتحدث عن الفقر ، ونتحدث عن عدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus