Ayrıca büyük bir yasadışı uyuşturucu kaynağını ele geçirmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | و الآن أحاول أيضًا الإطاحة بمصدر رئيسي للمخدرات الغير شرعية |
Sayıştay'dan bir kaynak bize BYSK'nde bir sürü yasadışı iş döndüğünü söyledi. | Open Subtitles | هناك مصدر في وزارة المالية أخبرنا أن هناك كم هائل من المعاملات الغير شرعية تحدث داخل لجنة إعادة الإنتخاب |
Kıyıdaki bütün havaalanlarını yasadışı bir olaya karıştığını düşündüğümüz bir uçağı sormak için arıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتصل بجميع المطارات الساحلية بحثاً عن طائرة نعتقد أنها تشترك في بعض الأنشطة الغير شرعية |
Bir de Henry'nin gayri meşru kızını düşünmek zorundayız. | Open Subtitles | نحن مانزال نملك زمام الأمور فى موضوع هذه الإبنه الغير شرعية لهنرى |
Gözü karadır ama yasa dışı işlerle ilgisi yok. | Open Subtitles | إنه مخاطر لكنه ليس في الأشياء الغير شرعية |
gayrimeşru çocukla tanışma yemeği düzenliyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تقيمين عشاء تعرف على ابنة زوجكِ الغير شرعية |
Ama yasadışı sevkiyatları için harekete geçtikleri ana dek beklemekte yarar var. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا توقفنا حتى يقوموا بحركتهم باحضار الشحنة الغير شرعية |
İngiliz bir herif para karşılığı yasadışı bir şey teslim ediyordu. | Open Subtitles | -لم أشاهده شخص بريطاني رائع يسلم الأشياء الغير شرعية مقابل المال |
Toksikolojiye göre yasadışı ilaç kullanmıyor. Yasal olanları da kullanmıyor. | Open Subtitles | فحص السموم جاء سلبياً للمخدرات الشرعية و الغير شرعية |
Bildiğin gibi, senin gibi yasadışı yabancılar kendi insanımızın iyiliği adına ülkemiz için bir şeyler yapmaya zorlanıyorlar. | Open Subtitles | كما تعرف ، الكائنات الفضائية الغير شرعية من أمثالك يتم ترحيلهم من البلاد بمعدل عالي من أجل صالح بلدينا |
Fakat sorun şu ki Güney Çin'de sınırların ötesine kadar taşan bu yasadışı ürünleri tüketen insan sayısının çok olması sadece Çin'deki değil diğer ülkelerdeki doğal hayatın da yok olmasına katkıda bulunuyor. | Open Subtitles | المشكلة بأن هناك العديد من الناس ياكلون الغذاء البري ، سلسلة التجهيز الغير شرعية تمتد الى ابعد من حدودها، |
Bizi engelleyen şey, altı battaniye dolusu yasadışı silah. | Open Subtitles | ما يوقف ستة مراتب مليئة بالمسدسات اليدوية الغير شرعية |
Tanıdığım tek yasadışı insan o değil ki. | Open Subtitles | إنها ليست المهاجرة الغير شرعية الوحيدة التي أعرفها |
Birine yasadışı dadının peşinde olduğumuzu Childs'a haber vermesini sağladım yemi yuttu ve bizi kıza götürdü. | Open Subtitles | لديّ شخص قام بالتلميح لتشايلدز بأننا نسعى للحصول على هوية المربية الغير شرعية ولقد أخذ الطعم، .وقادنا مباشرة إليها |
Beni sadece dost olduğumuz için böyle görüyorsun ama Jennifer Small'a göre kocasının hayatına girmeye çalışan gayri meşru kızıyım. | Open Subtitles | حسناً ربما تراني هكذا لأننا أصدقاء لكن بالنسبة لجينيفر سمول فأنا إبنة زوجها الغير شرعية والتي تحاول إقتحام حياته |
gayri meşru çocuğuymuş ama o zamanlar Macaristan'da bir ailesi de varmış. | Open Subtitles | كانت أبنته الغير شرعية ولكن كان لديه عائلة وقتها في المجر |
Meşru ve gayri meşru hakkında benden daha iyi hiç kimse bilmez. | Open Subtitles | ..من سيعرف أكثر منى عن الشرعية و الغير شرعية ؟ |
Benimkiler yasa dışı haplar, bu reçeteli ilaçlar değil. Bu beyni öldürür. | Open Subtitles | المخدرات الغير شرعية غير مجدية يصفونها للمستوحشين |
O halde, İngiliz şirketlerinin yasa dışı radyo istasyonlarına reklam vermesini hemen yasaklayabiliriz. | Open Subtitles | إذاً ما لذي يمكننا فعله في الحال هو أن نصنع إعلاناً للمحطات الغير شرعية. مِن أجل الشركات البريطانية. |
Meşru olana gayrimeşru ve gayrimeşru olana meşru biri geldi. | Open Subtitles | , الشرعية إنتهت بغير شرعية و الغير شرعية . إنتهت بشرعية |
KaçakçıIık, uyuşturucu ve kaçak organ trafiğinin operasyon merkezi gibidir. | Open Subtitles | إنها قاعدة عمليات مهربي البضائع و التجارة بالمخدرات و التجارة بالأعضاء الغير شرعية |
Şirketimin bazı bölümlerinde kanunsuz aktiviteler yüzünden şirketin kontrolü riske girdi ve beni alt etmek isteyen davranışlar oldu. | Open Subtitles | بعض العناصر الحمراء من شركتي كانوا متورطين في النشاطات الغير شرعية في محاولة لتكذيبي و المخاطره بتحكم شركتي. |