"الفارق بين" - Traduction Arabe en Turc

    • arasındaki farkı
        
    • arasındaki fark
        
    • farktır
        
    Elma şarabıyla elma suyu arasındaki farkı çoğu insan bilmiyor. Open Subtitles لعلمك، معظم الناس لا يعرفون الفارق بين شعير وعصير التفاح.
    Eğer neresi fikir, neresi fikrin uygulaması bunun arasındaki farkı göremiyorsanız işime yaramazsınız. Open Subtitles إن كنت لا تميّز الفارق بين الفكرة والتنفيذ، فأنت عديم الفائدة بالنسبة لي.
    Federal bir savcı korelasyon ve neden sonuç arasındaki farkı bilmeli. Open Subtitles ينبغي على المُدعي العام الفيدرالي أن يعرف الفارق بين الإرتباط والسببية
    Birkaç dakika daha. Bu, savaşla barış arasındaki fark Bay Prescott. Open Subtitles الدقائق القليلة التالية سوف تكون الفارق بين السلام والحرب سيد بريسكوت
    Kafaya beş değil de dört darbenin hastaneyle ölüm arasındaki fark olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعرف ان 4 ضربات في الراس وليس خمسة هي الفارق بين المستشفى والموت
    Boğan otuyla kurt püskülü arasındaki fark nedir? Open Subtitles وما هو الفارق بين عشبتي قلنسوة الراهب وسم الذئب؟
    İki imaj arasındaki farkı alırsanız burada, Emily'nin teninden yansıyan parıltının ışığın tüm küresinden resmin aydınlığını elde edebilirsiniz. TED إذا أخذت الفارق بين هاتين الصورتين هنا، يمكنك الحصول على صورة مضاءة من كل محيط الضوء لبشرة إيميلي غير المشرقة.
    Gerçekte yelken direği ile su mancanası arasındaki farkı bile bilmez. Open Subtitles لأكون صريحاً معك فهو لا يعرف الفارق بين قارب النجاة وبرميل المياه
    Kamu hizmeti ve ön tasarruf arasındaki farkı anlayabildiniz mi? Open Subtitles بالمناسبه، هل تميزون الفارق بين نتاج سياسة التقشف وبيـن نتـاج سياسة استـخدام البدائل ؟
    Karıştırma ile kaşıma arasındaki farkı bilmiyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles ألا تظنني أعلم الفارق بين الحكّة وإدخال الإصبع؟
    Piyade donanımının bir parçası hayat ile ölüm arasındaki farkı belirler. Open Subtitles ستكونان بخير أقل جزء في أسلحتك قد يصنع الفارق بين الحياة والموت
    Piyade donanımının bir parçası hayat ile ölüm arasındaki farkı belirler. Open Subtitles ستكونا بخير أقل جزء فى أسلحتك قد يصنع الفارق بين الحياة والموت
    Bir dişçi ile sadist arasındaki farkı bilmiyorsunuz, öyle değil mi? Open Subtitles بالتوفيق، هل تعرف الفارق بين طبيب الأسنان وشخص ساديّ؟
    Eğer birilerini öldürürsen zalim ile mazlum arasındaki fark ortadan kalkar. Open Subtitles هكذا فأنت تقتل وتصبح قاتلا مثلهم ثم أين الفارق بين القاتل والضحية؟
    Yaptığımız işler arasındaki fark ne sayılar ne de tarzımız. Open Subtitles الفارق بين عملينا ليس الأرقام أو الأساليب
    Bay bir satışçı ile bayan satışçı arasındaki fark göğüslerdir. Open Subtitles الفارق بين موظف و موظفة المبيعات هو الصدر
    Aynen öyle milyonlarca dolar tehlikede olduğunda ikna ile imha arasındaki fark ortadan kalkar. Open Subtitles حسناً عندما تكون ملايين الدولارات معرضة للخطورة يختفي الفارق بين الاقناع والقتل
    Makineyle tekrar sayımın sonunda iki aday arasındaki fark 327 oydur. Open Subtitles عند إكتال الفرز الآلي الفارق بين المرشحين هو 327 صوتاً
    Bu sekiz basamak, şişmanlık ve zayıflık arasındaki fark işte. Open Subtitles وهذه الخطوات الثمانية هي الفارق بين البدينِ والنحيف
    - Başarı ve yenilgi arasındaki fark - insanlardır, rakamlar değil. Open Subtitles الناس ليس الأرقام، هي الفارق بين النجاح والفشل.
    Belki de bu aşk ve şehvet arasındaki farktır işte. Open Subtitles ربما هذا أخيراً الفارق بين الحب و الشهوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus