"الفاعلة" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığını
        
    • yaptı
        
    • yaptığımı
        
    • yapan
        
    • yapanın
        
    • yapmadım
        
    • yapmıştır
        
    • yaptigini
        
    • yapmadı
        
    Senin yaptığını herkes biliyordu. Orada bir tek sen vardın! Open Subtitles ،الجميع يعرف انه انتِ الفاعلة انتِ الوحيدة التي كنتِ هناك
    Senin yaptığını tahmin etmeliydim. Ama edemedim. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعرف أنك الفاعلة ولكني لم أُحذر
    Şu cinayet her yerde konuşuluyor. Bayan Paradine yaptı diyorlar. Open Subtitles ان هذه الجريمة هى حديث المنطقة, يقولون ان السيدة بارادين هى الفاعلة
    Bence onun hakkında haklısın. Tamam mı? Bence o yaptı. Open Subtitles أعتقد أنك محقة بشأنها أظنها الفاعلة
    Bunu onlar buraya saklamış. Benim yaptığımı düşünmeni istiyor. Open Subtitles لهذا السبب وضعوها هنا، يريدون منا أن نظن بأنني أنا الفاعلة.
    Bunu yapan senin karın değildi. İnanılmaz büyük bir korku var. Open Subtitles ليست زوجتك الفاعلة وإنما هناك مخاوف عظيمة.
    Sadece bunu yapanın ben olduğumu düşünmesin istiyorum. Open Subtitles اريد منها ان تبعد التفكير على انني الفاعلة فحسب لكن ,لايمكنني ان اتحصل على وظيفة الأن, اتعلمين؟
    Kulağa nasıl gelebileceğini tahmin ediyorum ama cidden, ben yapmadım. Open Subtitles أعرف وقع ادّعائي، لكني أجزم لكم أني ما كنتُ الفاعلة.
    Belli ki birisi bunu onun yaptığını düşünmenizi istiyor. Open Subtitles من الواضح أنه شخص ما يُريد أن . يُعتقد مثلك أنها الفاعلة
    Rol yapmayı bırak. Senin yaptığını biliyorum. Open Subtitles وفّري ضيافتك الزائفة أعلم أنك كنت الفاعلة
    Sana onun yaptığını düşündüren nedir? Open Subtitles وما الذى يجعلك تظن انها الفاعلة ؟
    Herkes senin yaptığını söylemişti. Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع، أنكِ الفاعلة
    Belki de bunu senin yaptığını öğrendi laboratuvarda seninle yüzleşti ve işler çığırından çıktı. Open Subtitles -لربّما اكتشفت أنّكِ الفاعلة ، وواجهتكِ في المختبر، وخرجت الأمور عن نطاق السيطرة.
    Bunun yaşandığını. Senin yaptığını. Open Subtitles لن أنسى أبدًا حدث الأمر وأنت الفاعلة
    Yani sence annesi yaptı. Open Subtitles إذاً تعتقدين أنّ الأم هي الفاعلة.
    Sekreter yaptı. Open Subtitles ـ السكرتيرة هي الفاعلة
    Hayır, biliyorum. Bunu o yaptı. Open Subtitles أعرف هي الفاعلة
    Ona benim yaptığımı söyledim. Open Subtitles اخبرتها اني الفاعلة
    - Polis benim yaptığımı düşünecek. Open Subtitles الشرطة سيعتقدون أنني الفاعلة
    Dedim ya, bir şey çalmadık. Üstelik yapan ben değilim. Open Subtitles سبق أن أخبرتُكَ، لم نسرق شيئاً، ولم أكن الفاعلة على أية حال
    İçgüdülerim bunu yapanın o olduğunu söylemişti. Open Subtitles . حسناً، كل غرائزي تقول بأنها هي الفاعلة
    Ben yapmadım, yemin ederim. Arama gece ikide gerçekleşmiş. Open Subtitles لم أكن الفاعلة ، أقسم بذلك ـ الإتصال كان في الثانية صباحا
    Sence kız kardeşin mi yapmıştır? Open Subtitles أتقول أن أختك هي الفاعلة ؟
    Belki de bunu senin yaptigini ögrendi laboratuvarda seninle yüzlesti ve isler çigirindan çikti. Open Subtitles -لربّما اكتشفت أنّكِ الفاعلة ، وواجهتكِ في المختبر، وخرجت الأمور عن نطاق السيطرة.
    Ama suçlamalar düşmeyecek çünkü bunu Priscilla yapmadı. Open Subtitles لن يكون هناك إسقاط لأيّ تهم لأن (برسيلا) لم تكن الفاعلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus