son zamanlarda onu çok düşünüyorum ve biliyor musun ne oldu? | Open Subtitles | لقد انشغلت بالتفكير فى أحواله كثيراً فى الفترة الماضية |
son zamanlarda bizi epeyce meşgul eden bir konuda feci bir şekilde yanılmış olduğumu gördüm. | Open Subtitles | من واجبي أن أعترف بخطئي الفادح في الموضوع الوحيد الذي شغلنا الفترة الماضية. |
Biliyorsun, son zamanlarda kendimi kötü hissediyorum. | Open Subtitles | تعلم, لقد كنت أمر بوقت سيء الفترة الماضية |
Gerçi son zamanlarda işler biraz karıştı. | Open Subtitles | على الرغم من انه كان فوضويّ في الفترة الماضية. |
Biliyorum, son zamanlarda gişede hasılat rekoru kırmakla meşgulüz. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا كنا مشغولون في الفترة الماضية بسبب العروض المباعة بالكامل أشكر الالهة |
Biliyorum, son zamanlarda sağım solum belli olmuyor ama bir şeyleri geç fark edince dersimi daha iyi alıyorum. | Open Subtitles | حسنا , أدركت أنِ فى الفترة الماضية لم أكن غير متزن , لكنى على أدراك ذلك أتعلم أن أتعامل مع ذلك مؤخرا |
Biliyorum, son zamanlarda sağım solum belli olmuyor ama bir şeyleri geç fark edince dersimi daha iyi alıyorum. | Open Subtitles | حسنا , أدركت أنِ فى الفترة الماضية لم أكن متزن لكنى على أدراك ذلك أتعلم أن أتعامل مع ذلك مؤخرا |
Millet, kilimalara bağlı olduğundan dolayı bu olağandışı bir şey değil ama son zamanlarda hava oldukça soğuk bu yüzden... | Open Subtitles | انها مألوفة أثناء الصيف عندما يفتح الناس المكيفات لكن الجو كان بارد في الفترة الماضية لذا.. |
Çünkü bu sayfalar onunla ilgili değil! son zamanlarda biraz dikkatim dağılmıştı. | Open Subtitles | لقد كنت سخيف في الفترة الماضية لقد كنت... |
son zamanlarda meşgul müsün? | Open Subtitles | هل كنت مشغولا في الفترة الماضية |
son zamanlarda çok düşünüyorum. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيرًا في الفترة الماضية. |