Bu durumda ekonomik kriz Fransa için bir abartı mı diye merak ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتساءل ان كان توقع الانكماش للإقتصاد الفرنسي هو امر سابق لأوانه ؟ |
Eğer birkaç kez Fransa kalesinde hamileliğinle hava atarsan kimse çocuğun benim ya da senin olduğundan şüphelenmesi gerekmez. | Open Subtitles | واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ |
RNG: Öyleydi. İşte Fransız din bilgini Sebastian Castellio durumu ortaya koyuyor. | TED | ريبكا: اه هم فعلوا. لديك عالم اللاهوت الفرنسي سيباستيان كاستيلو صنع القضية. |
Matematik, tarih, biyoloji, fen bilimleri İngilizce, Latince, Fransızca. | Open Subtitles | مثل الرياضيات التاريخ العلوم الطبيعية الأنجليزي الفرنسي اللآتيني |
French 75 getirecek misin yoksa son derece meşgul musun ? | Open Subtitles | اذا, هل يمكنني الحصول على الفرنسي 75, أو أنكِ جداً مشغولة؟ حسناً, أسفة. |
Bu arada, yumurtalı ekmeğinin üstünde şurup olsun istiyorsan suya girmeden yakala onu. | Open Subtitles | بالمناسبة, لو اردت مشروب على نخبك الفرنسي امسك به قبل أن يلمس الماء |
FLN'in Fransız ordusunu yenme konusunda Fransızların, tarihin akışını değiştirme şansından daha çok şansı vardır. | Open Subtitles | لدى الجبهة فرصة عظيمة لهزيمة الجيش الفرنسي أكثر من فرصة الفرنسيين لتغيير سياق التاريخ |
Fransa'da üniversiteye gitmek için ayrıldı çünkü bir Yahudi olarak Polonya'da üniversiteye gidemezdi. daha sonra II. Dünya Savaşında Fransız ordusuna katıldı. | TED | غادر إلى فرنسا ليلتحق بالجامعة، لأنه كيهودي، لا يمكنه الالتحاق بالجامعة في بولندا ثم تطوع في الجيش الفرنسي في الحرب العالمية الثانية. |
Bu, Fransa sahillerindeki yelken yarışı deneme yelkeniydi. | TED | كان هذا تدريبا في الإبحار بالقريب من الساحل الفرنسي. |
Ama ona liderlik hakkında sorup hızlıca belirli isimlerden oluşan bir liste sunduğumda, ona yeni Fransa başkanının, Emmanuel Macron'un ismini takdim ettim. | TED | ولكن عندما سألتها عن الزعامات، وأعطيتها مجموعة من الأسماء، وطرحت عليها اسم الرئيس الفرنسي الجديد، إيمانويل ماكرون. |
Biliyorsunuz, bir sürü ülke bunu yapıyor. O, ilk olarak ülkeler hakkında yazıyordu fakat Fransa'nın yumuşak gücü İngiliz Meclisi hakkındaki Fransız İttifakını biliyoruz. | TED | وتعلمون، العديد من الدول تملك هذا. هو كان في الأصل يكتب عن الولايات، لكننا نعرف الأتحاد الفرنسي يمثل القوة الفرنسية الناعمة، المجلس الثقافي البريطاني. |
Fransa piskoposu şehrin anahtarını yarın sabah sekizde, katedralde krala teslim edecek. | Open Subtitles | والأسقف الفرنسي سيسلّم مفاتيح المدينة للملك بالساعة الثامنة في الكاثدرائية |
"Fransa ordusu küçümseniyor! | Open Subtitles | الجيش الفرنسي مُحتقر الكنيسة الكاثوليكية جرى اضطهادها |
Biz Fransız ordusunu katletmek istemiyoruz. Biz sadece bir örnek vermek istiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نذبح الجيش الفرنسي نحن نريد ان نقد عبرة |
Ah, bu arada, yine o Fransız konyağından alırsan, beni nerede bulacağını biliyorsun. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة إذا تحصلت على المزيد من ذلك الكونياك الفرنسي تعرف أين تجدني؟ |
Fransızca hocam dışında, okulda kimse benimle konuşmuyor. | Open Subtitles | عدا أستاذتي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
- Kütüphaneye kapanmış çalışıyorlar. Doğru. Fransızca sınıfı o zaman. | Open Subtitles | يكون محبوس هناك للمذاكرة حسنا , الفصل الفرنسي |
Belki gelecek sefere French yapabilirsin. | Open Subtitles | ربما في المرة المقبلة ستكون جاهزاً للطلاء الفرنسي |
Anne madem ki taze ekmeğimiz var yumurtalı ekmek yapabilir miyiz? | Open Subtitles | أمّي، بما أننا حصلنا على الخبز الطازج فهل نستطيع الحصول على الخبز الفرنسي المحمّص ؟ |
İnsanlarbunlarınolabileceğini çünkü Fransızların çok modern olduğunu söylüyorlardı ve O adamdan daha gençti. | Open Subtitles | الناس قالوا بأنّه كَانَ لأن الشعب الفرنسي كَانتْ حديثاً جداً. |
Fransızlar hakkında ne düşünseniz de, sincapları acayip cana yakın. | Open Subtitles | و أياً كان ما تعتقده حول الشعب الفرنسي فهذه السناجب متصادقة بشكل رائع |
Eğer şanslıysak, o defteri Frenchman'dan aldığını söylerim adam çalıntı ihbarı yapmadan önce. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين، سأحصل على مذكرة إحضار لهذا الفرنسي قبل أن يبلغوا عن سرقة دفتر الأستاذ |
Böyle şeyler Fransızları rahatsız etmez. | Open Subtitles | هذه الأمور لا تهتم الشعب الفرنسي. |
- Ne? - Air France, direk Glasgow'dan. | Open Subtitles | - الطيران الفرنسي ، من مطار غلاسغو مباشرة |
Al, götüne sokarsın'ın Fransızcası ne? | Open Subtitles | ما ذلك الشيء الفرنسي الذي تم دفعه فوق مؤخرتك؟ |
-Tipik bereli Fransızlardan değil- ...bir kamyonu boşaltıyorlar. | Open Subtitles | ليسوا من النوع الفرنسي الشائع .. الذي يرتدي القبعات يقومون بتفريغ شاحنة |
Baksanıza Doktor K., birinin sesi tıpkı Agincourt Savaşı'ndaki Fransızlara benziyor. | Open Subtitles | دكتور (كي) ، يبدو أنّ هناك من يشبه ذاك الفرنسي في معركة " آجينكورت" |