"الفرنسي" - Traduction Arabe en Turc

    • Fransa
        
    • Fransız
        
    • Fransızca
        
    • French
        
    • yumurtalı
        
    • Fransızların
        
    • Fransızlar
        
    • Frenchman
        
    • Fransızları
        
    • France
        
    • Fransızcası
        
    • Fransızlardan
        
    • Fransızlara
        
    Bu durumda ekonomik kriz Fransa için bir abartı mı diye merak ediyoruz. Open Subtitles نحن نتساءل ان كان توقع الانكماش للإقتصاد الفرنسي هو امر سابق لأوانه ؟
    Eğer birkaç kez Fransa kalesinde hamileliğinle hava atarsan kimse çocuğun benim ya da senin olduğundan şüphelenmesi gerekmez. Open Subtitles واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ
    RNG: Öyleydi. İşte Fransız din bilgini Sebastian Castellio durumu ortaya koyuyor. TED ريبكا: اه هم فعلوا. لديك عالم اللاهوت الفرنسي سيباستيان كاستيلو صنع القضية.
    Matematik, tarih, biyoloji, fen bilimleri İngilizce, Latince, Fransızca. Open Subtitles مثل الرياضيات التاريخ العلوم الطبيعية الأنجليزي الفرنسي اللآتيني
    French 75 getirecek misin yoksa son derece meşgul musun ? Open Subtitles اذا, هل يمكنني الحصول على الفرنسي 75, أو أنكِ جداً مشغولة؟ حسناً, أسفة.
    Bu arada, yumurtalı ekmeğinin üstünde şurup olsun istiyorsan suya girmeden yakala onu. Open Subtitles بالمناسبة, لو اردت مشروب على نخبك الفرنسي امسك به قبل أن يلمس الماء
    FLN'in Fransız ordusunu yenme konusunda Fransızların, tarihin akışını değiştirme şansından daha çok şansı vardır. Open Subtitles لدى الجبهة فرصة عظيمة لهزيمة الجيش الفرنسي أكثر من فرصة الفرنسيين لتغيير سياق التاريخ
    Fransa'da üniversiteye gitmek için ayrıldı çünkü bir Yahudi olarak Polonya'da üniversiteye gidemezdi. daha sonra II. Dünya Savaşında Fransız ordusuna katıldı. TED غادر إلى فرنسا ليلتحق بالجامعة، لأنه كيهودي، لا يمكنه الالتحاق بالجامعة في بولندا ثم تطوع في الجيش الفرنسي في الحرب العالمية الثانية.
    Bu, Fransa sahillerindeki yelken yarışı deneme yelkeniydi. TED كان هذا تدريبا في الإبحار بالقريب من الساحل الفرنسي.
    Ama ona liderlik hakkında sorup hızlıca belirli isimlerden oluşan bir liste sunduğumda, ona yeni Fransa başkanının, Emmanuel Macron'un ismini takdim ettim. TED ولكن عندما سألتها عن الزعامات، وأعطيتها مجموعة من الأسماء، وطرحت عليها اسم الرئيس الفرنسي الجديد، إيمانويل ماكرون.
    Biliyorsunuz, bir sürü ülke bunu yapıyor. O, ilk olarak ülkeler hakkında yazıyordu fakat Fransa'nın yumuşak gücü İngiliz Meclisi hakkındaki Fransız İttifakını biliyoruz. TED وتعلمون، العديد من الدول تملك هذا. هو كان في الأصل يكتب عن الولايات، لكننا نعرف الأتحاد الفرنسي يمثل القوة الفرنسية الناعمة، المجلس الثقافي البريطاني.
    Fransa piskoposu şehrin anahtarını yarın sabah sekizde, katedralde krala teslim edecek. Open Subtitles والأسقف الفرنسي سيسلّم مفاتيح المدينة للملك بالساعة الثامنة في الكاثدرائية
    "Fransa ordusu küçümseniyor! Open Subtitles الجيش الفرنسي مُحتقر الكنيسة الكاثوليكية جرى اضطهادها
    Biz Fransız ordusunu katletmek istemiyoruz. Biz sadece bir örnek vermek istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد ان نذبح الجيش الفرنسي نحن نريد ان نقد عبرة
    Ah, bu arada, yine o Fransız konyağından alırsan, beni nerede bulacağını biliyorsun. Open Subtitles أوه، بالمناسبة إذا تحصلت على المزيد من ذلك الكونياك الفرنسي تعرف أين تجدني؟
    Fransızca hocam dışında, okulda kimse benimle konuşmuyor. Open Subtitles ‫عدا أستاذتي في الفرنسي ‫لا أحد يتحدث معي في المدرسة
    - Kütüphaneye kapanmış çalışıyorlar. Doğru. Fransızca sınıfı o zaman. Open Subtitles يكون محبوس هناك للمذاكرة حسنا , الفصل الفرنسي
    Belki gelecek sefere French yapabilirsin. Open Subtitles ربما في المرة المقبلة ستكون جاهزاً للطلاء الفرنسي
    Anne madem ki taze ekmeğimiz var yumurtalı ekmek yapabilir miyiz? Open Subtitles أمّي، بما أننا حصلنا على الخبز الطازج فهل نستطيع الحصول على الخبز الفرنسي المحمّص ؟
    İnsanlarbunlarınolabileceğini çünkü Fransızların çok modern olduğunu söylüyorlardı ve O adamdan daha gençti. Open Subtitles الناس قالوا بأنّه كَانَ لأن الشعب الفرنسي كَانتْ حديثاً جداً.
    Fransızlar hakkında ne düşünseniz de, sincapları acayip cana yakın. Open Subtitles و أياً كان ما تعتقده حول الشعب الفرنسي فهذه السناجب متصادقة بشكل رائع
    Eğer şanslıysak, o defteri Frenchman'dan aldığını söylerim adam çalıntı ihbarı yapmadan önce. Open Subtitles إذا كنا محظوظين، سأحصل على مذكرة إحضار لهذا الفرنسي قبل أن يبلغوا عن سرقة دفتر الأستاذ
    Böyle şeyler Fransızları rahatsız etmez. Open Subtitles هذه الأمور لا تهتم الشعب الفرنسي.
    - Ne? - Air France, direk Glasgow'dan. Open Subtitles - الطيران الفرنسي ، من مطار غلاسغو مباشرة
    Al, götüne sokarsın'ın Fransızcası ne? Open Subtitles ما ذلك الشيء الفرنسي الذي تم دفعه فوق مؤخرتك؟
    -Tipik bereli Fransızlardan değil- ...bir kamyonu boşaltıyorlar. Open Subtitles ليسوا من النوع الفرنسي الشائع .. الذي يرتدي القبعات يقومون بتفريغ شاحنة
    Baksanıza Doktor K., birinin sesi tıpkı Agincourt Savaşı'ndaki Fransızlara benziyor. Open Subtitles دكتور (كي) ، يبدو أنّ هناك من يشبه ذاك الفرنسي في معركة " آجينكورت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus