"الفروق" - Traduction Arabe en Turc

    • farklılıkların
        
    • farklılıklar
        
    • farkı
        
    • farkların
        
    • farklılığı
        
    • ayrımların
        
    • ayrıntıları
        
    • farklılıkları
        
    • nüansları
        
    Büyük aptalca benzerliklerin yanında küçük aptalca farklılıkların bir hükmü yok! Open Subtitles الفروق الصغيرة الحمقاء لا تقارن بالتشابهات الكبيرة الحمقاء
    ...beyinlerinde ince farklılıkların olduğunu ortaya koymaktadır. Open Subtitles ‫يكشف عن أن أدمغتهم بينها بعض الفروق الدقيقة
    Ve bunları bulduğumuz zaman farklılıklar bulabiliriz. TED وحين نحصل على هذه، من الممكن أن نجد الفروق.
    Yani eğer bir elma ile portakal arasındaki farkı öğreteceksem: "Neden renk veya şekli kullanmıyorsun?" TED لذلك اذا كنت ذاهبا لاعلمها الفروق بين تفاحة و البرتقال ربما اقول, "لماذا لا تستخدم لون او شكل؟"
    Aradaki küçük farkların, bugün planladıkları operasyonla ilgili bilgi verme ihtimali var. Open Subtitles فهنالك احتمال بأن تسفر بعض الفروق البسيطة عن معلومان عن عمليتهم الحالية
    Eskiden büyük bir turun rehberiydim ama sonra yaratıcı farklılığı yaratmak için kendi yolumu çizdim. Open Subtitles لقد كنت مرشدا لمن يمشون المسافات الطويلة ولكن حدثت قطيعة بسبب ما يمكن أن تُطلق عليه الفروق الخلاقة
    Sadece ayrımların bizi böldüğünü düşünmüştüm. Open Subtitles خلت أن الفروق تبعدنا عن بعضنا فحسب
    Evet, bence performansımdaki ince ayrıntıları... çok takdir edeceksin. Open Subtitles نعم ، أظن أنك ستقدر جميع الفروق الدقيقة في أدائي أترى؟
    Yani, bu seyir kitabında yılın her ayı için ayın farklılıkları yayınlandı. TED أعني، هذا التقويم الملاحي نشر الفروق القمرية لكل شهر من شهور السنة.
    Robotların hâlihazırda, ironi yapmak gibi duygusal nüansları ve birinin ne kadar mutlu ya da üzgün olduğunu gösteren duyguların derecesini ayırt etmekte gidecek çok yolları var. TED الروبوتات حاليًا أمامها طريق طويل في تمييز الفروق العاطفية، مثل السخرية، ومقاييس العواطف، بالذات كيف أن شخصًا ما سعيد أم حزين.
    Bunun nedeni, oğlanlarla kızlar arasındaki farklılıkların... çok belirgin olmasıdır. Open Subtitles الفروق بين البنين والبنات ضخمة.
    farklılıkların çeşitli olaylardan kaynaklandığına inanmam gerekiyor. Open Subtitles فعليّ الإيمان بأن الفروق صنيعة الظروف.
    eğer bu farklılıklar olimpik madalya almakla almamak arasındaki çizgiyi belirliyorsa. TED لو كانت هذه الفروق هي الفرق بين الميدالية الأوليمبية والميدالية الغير أوليمبية.
    kadınlar ve erkekler arasındaki düşünce ve dünya görüşleri hakkındaki farklılıklar. TED هو البحث في الفروق بين الذكور والإناث من حيث الطريقة التي يفكرون بها ويعملون بها في العالم .
    Arkadaşları farkı görebilsinler diye, Yahudi çocukları kara tahtanın önünde ayakta beklediler. Open Subtitles فى المدارس، كان الصبية من ..اليهود يقفون أمام لوح الكتابة ليتحقق زملائهم من الفروق الجسمانية بينهم ...
    Maya ve Aztek kültürleri arasındaki farkı sor. Open Subtitles اسأله عن الفروق بين ثقافه الشعوب المايانيه والشعوب الازيتيكيه .
    Eğer kronik bir hastalığınız varsa yeterince üretken olamazsınız yani sağlık, sosyo-ekonomik farkların güdülenmesine sebep olur. Open Subtitles هي، ان كنت مريضا باستمرار، فلن تكون منتجاً أو فعالاً اذاً، الحالة الصحية تقود الفروق الاجتماعية
    Eskiden büyük bir turun rehberiydim ama sonra yaratıcı farklılığı yaratmak için kendi yolumu çizdim. Open Subtitles لقد كنت مرشدا لمن يمشون المسافات الطويلة ولكن حدثت قطيعة بسبب ما يمكن أن تُطلق عليه الفروق الخلاقة
    Bazı ayrımların farkına varmaya başlıyorlar. Open Subtitles بدأنا نلاحظ بعد الفروق بينهم
    Sağırım. Bu yüzden küçük ayrıntıları kaçırabiliyorum. Open Subtitles أنا أصم، وبالتالي فإن الفروق الدقيقة قليلا 'الهروب لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus