"الفضيلة" - Traduction Arabe en Turc

    • erdem
        
    • fazilet
        
    • ahlak
        
    • erdemli
        
    • faziletin
        
    • erdemi
        
    • erdeme
        
    • erdemde
        
    • Erdemden
        
    • erdemdir
        
    • ahlaktan
        
    • faziletli
        
    • Ahlaklılıkla
        
    • erdemin
        
    Temel olarak erdem ve ahlâkı alıp daha güçlü olmak için sürekli çalışın. Open Subtitles الفضيلة والأخلاق هى قاعدتنا جاهد دائماً لتصبح قوى
    Test edilmemiş erdem gerçek erdem değildir. Open Subtitles الفضيلة الغير مُجربة لا تكون فضيلة أبداً
    Pişmanlık duyar ve hemen sonra fazilet ve doğruya döner. Open Subtitles . فتابت و عادت في الحال إلى الصواب و الفضيلة
    İnsanlık, hikmet, güven gelenek, fazilet, sadakat dört bir yanı kaplar. Open Subtitles الإنسانية، حكمة، ثقة الطقوس، أحقية، ولاء الفضيلة العميقة تنتشر
    Geçen iki bin yıl, insanlığın doğayla mücadelesi ideal toplum ahlak. Open Subtitles كفاح لألفيتين مع طبيعة البشر المجتمع الفاضل الفضيلة
    Laboratuvarımda şunu yaptık: insanları, para kullanarak erdemli ya da ahlaksız olmaya doğru kışkırttık. TED فما قمنا به في المخبر هو أننا كنا نغري الناس بواسطة الفضيلة والرذيلة بإستخدام المال
    faziletin ötesinde. İyi ve kötünün ötesinde. Sadakatin dışında her şeyin. Open Subtitles ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء.
    Frank Underwood erdemi, deneyimi ve cesareti Oval Ofise getirecektir. Open Subtitles فرنك أندروود رجل الفضيلة والخبرة والشجاعة إلى المكتب البيضاوي
    Hayatımda ilk defa, erdem kurallarına bağlı değilim. Open Subtitles لأول مرة في حياتي، لم أعد متقيدًا بقواعد الفضيلة.
    O zaman sabırın tek erdem olmadığını da biliyorsundur. Open Subtitles إذاً تعلمين أن الصبر ليس هو الفضيلة الوحيدة
    Adaletten söz ettik. erdem ve doğruluktan. Open Subtitles تكلمنا عن العدالة، لقد تحدثنا عن الفضيلة والحق
    Ayrıl, baştan çıkarıcı, kurnazca yalanlarla erdem düşmanı olup masumlara zulmeden. Open Subtitles أرحل أيها المغرور مع كل أكاذيبك و خداعك عدو الفضيلة المضطهد من الأبرياء
    Buradan bir mil kadar uzakta, o tepenin üzerinde "fazilet" kasabası var. Open Subtitles هناك مدينة اسمها "الفضيلة"ْ، إنها على التل وتبعد حوالي ميل من هنا
    "fazilet"e giden yolu şuradan takip edeceksin. Open Subtitles فقط عليك اتباع الطريق إلى قرية الفضيلة من هنا وسترى
    Ofisini, kendimi fazilet yolunda yürümeye adamış olarak terk ettim. Open Subtitles وتركت مكتب الإعتراف لأسير في طريق الفضيلة
    ahlak ve ahlaksızlığın tartısında burada sen ne çekersin bilemem. Open Subtitles أنا لا اعرف الذي سيعلنه قاضي الفضيلة والرذيله
    erdemli bir toplum, ancak zekanın ve hayal gücünün ortak çabasıyla mümkündür. TED إنجاز الفضيلة المدنية ويرتبط لإستخدامات الفكر والخيال في إجتماعهم الأكثر تحديا.
    faziletin ödülleri, son derece çekici. Open Subtitles إن ثواب الفضيلة أفضل بكثير.
    Machiavelli, Batı'da genellikle alay edilen bir kişilik, ancak liberal filozof Isaiah Berlin bize, Machiavelli'nin amacının kötülüğü değil erdemi teşvik etmek olduğunu hatırlattı. TED ميكافيلي شخصية يسخر منها الغرب عادةً لكن الفيلسوف الليبرالي أشعيا بارلين يذكرنا بان الهدف من الميكافيلية كان تعزيز الفضيلة لا الشر
    Ve sonsuzlukları bunu erdeme dönüştürmeye çalışırken harcıyoruz. TED ونقضي الخلود الأبدي في محاولة لترجمة ذلك إلى الفضيلة.
    Mutluluğu erdemde ve basit ev hayatında bulduk. Open Subtitles وجدنا السعادة في الفضيلة والحياة البسيطة.
    Erdemden bahseden, nazik hikayeler yazacağım. Open Subtitles سَأَكْتبُ قصصاً لطيفة , قصائد تُمجّد الفضيلة
    Bahsettiğimiz fedakarlık, en asil erdemdir. Open Subtitles التضحية بالذات، نحن نردد بسخف أنها الفضيلة المطلقة
    Millet ahlaktan siyah veya beyazmış gibi bahseder. Open Subtitles القوم يتحدثون عن الفضيلة وكأنها أبيض وأسود.
    ve bu faziletli seçim onun nasıl gerçek bir adam olduğunu ortaya çıkarır. Open Subtitles و الفضيلة عبر أختيارها كانت تعني أي نوع من الرجال هو
    Ahlaklılıkla alakalı vesveselerim yok eğer olsaydı, polise giderdim. Open Subtitles لا تتملكني الأوهام تجاه الفضيلة لو فعلت لكنت ذهبت للشرطة
    erdemin yarar sağladığı bir ülkede yaşıyor olsaydık... sağduyulu davranarak aziz olurduk. Open Subtitles ولكن استمعى لهذا إذا كنا نعيش فى دولة تُثاب فيها الفضيلة لرفَعَنا الحِسّ السليم إلى مصاف القدّيسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus