Sözleşme tarihi 8 Haziran 1925. paragraf 34, A maddesi. | Open Subtitles | عقد تاريخه الثامن من حزيران 1925 ، الفقرة الرابعة والثلاثين |
Cümle seviyesinde çalışıyoruz, belki paragraf, kelimeler, imla. | TED | نحن نعمل على مستوى الجُملة، ربما الفقرة والكلمات وعلامات الترقيم. |
Birleşik Devletler Anayasasının Kısım 2, Madde 4'ü uygulanarak tüm kaçak köleler sahiplerine iade edilmesi gerektiğini söyler. | Open Subtitles | المادّة 4 الفقرة 2 لدستور الولايات المتّحدة، جميع العبيد الفارّين ينبغي إعادتهم لمالكيهم. |
İçerde sigara içmek ani yangınlara neden olabilir. Madde 7. | Open Subtitles | التدخين في الأماكن المُغلقة يكفي للطرد الفوري، الفقرة الـ 7 |
Kusura bakmayın. Yapımcım bu bölüm için zaman kalmadığını söylüyor. | Open Subtitles | أنا آسف, المُخرج يقول أن الوقت غير كافي لهذه الفقرة |
İkarus efsanesinden bahsetmiştim, bir saniye o bölümü bulayım. | Open Subtitles | تحدثت فيه عن أسطورة إيكاروس دعني أبحث عن الفقرة لا، أستطيع أن أجدها في كتابي |
Şu an, bazılarınızın aklından geçeni biliyorum, dünya sermaye piyasaları ve pozitif sosyal değişim, bunlar aynı paragrafta bulunamayacağı gibi aynı cümlede de yer almazlar. | TED | أعرف ما يدور في ذهن البعض منكم، الأسواق المالية العالمية، التغيير الاجتماعي الإيجابي، لا يتم استعمالهما عادة في نفس الجملة أو حتى في نفس الفقرة. |
Yönetmeliğin, 4 nolu paragraf, 62 nou bölümü neyi dikkat çeker? | Open Subtitles | ، ما المذكور في الفقرة الرابعة بالقسم ٦٢ في كتاب التعليمات ؟ |
İkinci paragraf, dilekler için ödenecek bedel. | Open Subtitles | في الفقرة الثانية تم توضيح الثمن الذي ستدفعه مقابل تحقيق امنياتك |
38. sayfa, 4. bölüm , 3. paragraf diyorum! | Open Subtitles | لقد قلت الصفحة 38 , الفصل 4 , الفقرة الثالثة |
"65. sayfa, 9. bölüm, 4. paragraf 2. satırı okuyun"... gibi | Open Subtitles | افتح الصفحة 65، الفصل 9 ، الفقرة 4 ، السطر 2، تشوش كامل |
Ama bu, paragraf 5, alt bölüm C'yi ihlal etmek olur. Üzgünüm. | Open Subtitles | لكن هذا يخالف الفقرة الخامسة، القسم الثالث |
8. paragraf, Whitacre ile anlaşmamız gereği yaptığı şeyler direkt olarak FBI ve ABD hükümetine addedilebilir. | Open Subtitles | الفقرة الثامنة في اتفاقنا مع وايتكر توضح أن أفعاله تعزا بشكل مباشر الى المباحث الفدرالية وحكومة الولايات المتحدة |
Kısım 230'a göre, istihdam oluşturmak için denetim yeterlidir. | Open Subtitles | المراقبة كافية لخلق التوظيف بخصوص الفقرة 230 |
Sayfa 238, 137. Madde diyor ki, eğer CEO ölürse geçici CEO'nun gerçek CEO olması için bir sonraki mali yıla kadar | Open Subtitles | الصفحة 238 ، الفقرة 137 تنص على أنه إذا مات المدير التنفيذي رئيس تنفيذي مؤقت سيتم تعيينه حتى يعقد المجلس انتخابات تصويت |
Herkes 2. bölüm, 26. sayfayı açsın. | Open Subtitles | افتحوا كتبكم، من فضلكم، الفقرة الثانية، الصفحة 26. |
Birinci paragrafta, yapmanız gereken şeyin çok kolay olduğunu belirteyim: Onları takdir edin. | TED | اذا في الفقرة رقم واحد، ما سأقول لكم أن تفعلوه بسيط جدا: قدم إحترامك. |
Eğer okuyucunun anlamasını istiyorsan ilk paragrafın daha açık olması gerek. | Open Subtitles | الفقرة الأولى تحتاج إلى المزيد من الوضوح إذا كنت تريد أن يفهمها القاريء |
Genelde rol yaparım ama şu an bu kısmı atlayabiliriz. | Open Subtitles | عادة، أتظاهر لكن يمكننا تفويت تلك الفقرة |
C2 omuru ve kalça kemiğinin sağ tarafı burada. | Open Subtitles | و كذلك الفقرة القطنية ها هو الكربون و كذلك الشق الأيمن |
Kusura bakmayın Müdire Hanım ama bence sekizinci maddenin üçüncü paragrafını, üçüncü maddenin sekizinci paragrafıyla karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام حضرة الناظرة أعتقد أنك تخلطين بين الفقرة 8 قطعة 3 وفقرة 3 مقطع 8 |
6 ay önce omur iliğinin 8. omuruna saplanan mermi yüzünden, bacaklarının işlevi durdu. | Open Subtitles | قبل ستة أشهر رصاصة اخترقت حبلك الشوكي تحت الفقرة الصدرية الثامنة مسببة لك شلل كامل في الأطراف السفلية |
Altıncı maddeyi biliyorum. Buna inanıyorum da. | Open Subtitles | أنا أعرف الفقرة المنقحة السادسة وأؤمن بها |
Şimdi bilateral* bacak zayıflığı, derin tendon refleksi* azalması, 12. omurda hassasiyet. | Open Subtitles | ضعف في القدمين, وانخفاض في الاستجابة, وتورم في الفقرة 12. |