"القراصنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Korsanlar
        
    • Korsan
        
    • korsanların
        
    • Korsanları
        
    • Korsanlardan
        
    • korsanlarla
        
    • Korsana
        
    • korsanın
        
    Bana kalırsa Düküm, gemideki Korsanlar daha tehlikeli! Open Subtitles يخيل الي,سماحتك أن القراصنه المتواجدين على السفينه يمثلون خطراً أكبر
    Üç tane gemi pruva tarafından yaklaşıyor. Kesinlikle Korsanlar. Open Subtitles رأينا ثلاث سفن و هي بالتأكيد سفن القراصنه
    Tobias, yat partisinin Korsan temalı olduğuna inanarak... Korsan gibisin! Open Subtitles توبايس , يعتقد الان ان حفلة المركب موضوعها عن القراصنه
    Civarda saldırıya uğrayan pek çok Korsan gemisi bu tersaneye demir atar. Open Subtitles الكثير من سفن القراصنه قد تم مهاجمتهم .وأتوا إلى مرسى السفن هنا
    Ilkel korsanların filomuzu aşağılamasına izin vermez ...15 ton başına. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لمجموعه من القراصنه البدائيين بإذلال أسطولنا خمسه عشر فى المره الواحده
    Bizim orada yapmaya çalıştığımız, Korsanları balıkçılığa döndürmek oldu. TED ما نحاول نحن فعله هناك هو تحويل القراصنه الى صيادين.
    Korsanlardan nefret eden, Donanma'dan umudu kesmiş vaziyette kendi oluşturduğu Neo Donanma isimli örgüte liderlik ediyor. Open Subtitles كرهه القراصنه... والشعور بخيبة أمل ناحية البحريه. لذا قاد منظمه قام بإنشائها تدعى بالبحريه الجديدة.
    Kız izci falan değiliz. Biziz, Korsanlar. Open Subtitles نحن لسنا في الحقيقه مرشدين انه نحن القراصنه
    Yoksa Korsanlar var olduğu için mi One Piece mevcut? Open Subtitles أم أن الون بيس موجود لأن القراصنه موجودين؟
    Fırsatınız varken kurtulmaya bakın, Korsanlar Kralı! Open Subtitles حاولوا البقاء على قيد الحياه إن إستطعتم أيها القراصنه.
    Bu yerlere ait haberleri okuyan Korsanlar muhtemelen saçmalık olduğunu düşünüp gülüp geçiyorlardır. Open Subtitles حتى عندما يسمع القراصنه عن تلك الجزيرتين فى الأخبار .لابد أنهم يضحكون الآن بإعتقادهم أنها غير موجوده
    Yeni Dünya'daki tüm Korsanlar bu alevlerde can verecekler. Open Subtitles كل القراصنه فى العالم الجديد .سيحترقون حتى الموت
    Böyle bir adamın şapkamı almasına izin verirsem Korsanlar Kralı falan olamam ben! Open Subtitles لو تركت هذا الرجل يأخذ قبعتى .لن أستطيع أن أكون ملك القراصنه
    Eski Korsan filmlerindeki tipler gibi görünüyor. Open Subtitles إنه يبدو كواحد من الرجال الذين يظهرون فى أفلام القراصنه..
    Sonra yanlışlıkla Korsan gibi giyinmiş bir grup cafcaflı adamla... Tobias homoseksüellerle dolu bir minibüse bindi. Open Subtitles ثم , مخطئا فى مجموعه من الرجال يلبسون ببهرجه مثل القراصنه
    Korsan Steve kimseye borçlanmaz. Open Subtitles نحن القراصنه لا نقوم بهذا سوف اعوضك عن هذا بالتأكيد
    Belki de okula giderken Korsan giysisi giymesine izin vermeseydik arkadaşlarıyla daha iyi kaynaşacaktı. Bir saniye, bir saniye. Open Subtitles ربما لو لم نسمح له بلبس زي القراصنه للمدرسه سيتأقلم هنا اكثر
    Tüm korsanların ebedi düşmanı Kraliçe Victoria'nın yuvasına mı gideceğiz? Open Subtitles بلد الملكه فيكتوريا اعداء القراصنه في كل مكان
    Yeni Dünya'daki korsanların sonunu getirmek istiyor. Open Subtitles إنه يريد القضاء على جميع .القراصنه فى العالم الجديد
    Karşısına çıkan Korsanları, piranhaları köpekbalıklarını biçiyor. Open Subtitles وتقاطع من خلال القراصنه والبرانه والأقراش
    Seni Korsanlardan kurtardım. Open Subtitles سأنقذك من القراصنه
    - Bize korsanlarla ilgili bir öykü anlat. Open Subtitles مم همم. احكى لنا قصه عن القراصنه يا ابى.
    - Kaptan Korsana! - Kaptan Korsana! Open Subtitles ولقبطان القراصنه
    Bir korsanın eline düşmesindense okyanusun dibini boylasın daha iyi. Open Subtitles أفضل أن تكون في قعر البحر لا في أيدي القراصنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus