"القراّن" - Traduction Arabe en Turc

    • Kuran
        
    • Peygamber
        
    Kuran, mücadele etmekten söz ettiğinde, her zaman kutsal bir savaştan söz etmez. Open Subtitles عندما يتحدث القراّن عن الكفاح فإنه لا يعنى دائما القتال فى حرب مقدسة
    Allah Kuran'da der ki: Muhammed sizin için en iyi örnektir. Open Subtitles فى القراّن يخبرنا الله بأن محمد هو القدوة الامثل لكم فى افعاله
    Kutsal Kitabı Kuran, diğer dinleri kabul etmekte, çoğulculuğu onaylamaktadır. Open Subtitles لذا هذا هو الكتاب الذى هو القراّن يقر بالأديان الأخرى وبالأعراق ذات الاصول المختلفة للبشر جميعا
    Kuran'ın ayetlerini aktardığında inandırıcı oluyordu. Open Subtitles يبدأ بقراءة ما اتاه من القراّن كانت الكلمات تحمل المصداقية
    Muhammed Peygamber bize, ölüm vakti yaklaşınca Kuran dinlemenin ruh üzerinde sakinleştirici etkisi olduğunu öğretti. Open Subtitles علمنا نبينا محمدا أن الإنسان قرب موته فسماع القراّن بالنسبة له يكون مريحا
    Kuran, en olağanüstü güzellikte bir hitaptır. Open Subtitles القراّن يحتوى على جمال أخاذ بشكل يفوق العادة
    İlk Müslümanlar Kuran'ı dinlediklerinde bir çoğu peygamberin mesajına kapıldı. Open Subtitles عندما سمع المسلمون القراّن لأول مرة كان الكثير منهم قد تحولوا الي رسالة هذا النبى
    Bu gün Kuran diye dediğimiz şey, Open Subtitles نحن نقول الأن أن القراّن والذى يمثل مجموعة متكاملة
    Kuran Müslümanlara Kitap Ehli'ne iyi davranmalarını söylemiştir. Open Subtitles القراّن بإستمرار كان يحث المسلمين على تشريف أهل الكتاب
    Kızı Fatıma'ya her yıl Ramazan ayında Cebrail'in Kuran'ı kendisine okuduğunu ve onu tekrarlamasını istediğini söyledi. Open Subtitles فقد أخبر إبنته فاطمة بأنه كل عام خلال شهر رمضان كان جبريل يقرأ له القراّن ويطلب من محمد أن يتلو ما قرأه عليه
    Bu yıl ise Cebrail Muhammed'den Kuran'ı iki defa okumasını istemişti. Open Subtitles لكن فى هذا العام طلب جبريل من محمد أن يتلو له القراّن مرتين
    ve Kuran ile Muhammed Peygamber'in sözlerindeki hoşgörü dolayısıyla kabul etmiştim bu dini. Open Subtitles وسماحته المتمثلة فى القراّن والنبى محمد
    Kuran bu konuda çok nettir. Open Subtitles القراّن أوضح ذلك بجلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus