Karanlık Lord yüzyıllar boyunca birçok şekle girdi ama kendi isteğiyle. | Open Subtitles | عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً. |
- Çünkü bu boynuzlar oldukça büyük. - Kilo verdiğimi mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | ــ لأن القرون تبدو أكبر قليلاً ــ أتعتقد أني فقدت بعض الوزن؟ |
Erkek böcekler, bu kınkanatlı Boynuzları gibi silahlarıyla rekabet ediyor. | TED | بالفعل، تتنافس الذكور بالأسلحة، مثل القرون في هذه الخنافس. |
boynuzlu kertenkeleler, özelleşmiş kan plazması ile zehirli iğnelerine direnerek, hasatçı karıncaları tüketmişlerdir. | TED | تتغذى السحالي ذات القرون بكل سهولة على النمل الحاصد، بمقاومة لدغاته السامة مستخدمةً بلازما دم متخصصة. |
Büyük törenle alakalı birşey, Yüzyıllardır cadıların katıldığı bir ölüm töreni. | Open Subtitles | انها تترافق مع الطقوس الكبرى طقوس الموت خاصة بالسحرة عبر القرون |
Kadınlarda göğüslükler ve kasklar var. Yukarıdan boynuz çıkıyor. | Open Subtitles | والنساء يلبسن مثل الدروع الحديدية، قبعات الرصاص، القرون تتدلى |
Gelecek 20 yıldaki 2 temel değişim ile yüzleşmemiz; gelecek 100 yılımızın en iyi veya en kötü yüzyıl olmasını belirleyecek. | TED | سنواجه خلال العقدين القادمين تحوّلين أساسيّين يحددان إن كانت المائة عام القادمة هي أفضل القرون أم أسوأها. |
asırlar önce atalarımız popüler bir eğlence olarak kedileri canlı canlı yakarlardı. | TED | في القرون الماضية كان بِمقدور سلفنا إحراق القطط حية كوسيلة شائعة لممتعة |
Evet, bu tasarımı elde etmek için yüzyıllar boyunca yüzlerce insan gerekti. | TED | ونعم، لقد تطلب الأمر مئات الأشخاص عبر القرون للوصول هذا التصميم. |
Ve bunlara tepkimiz yüzyıllar boyunca köklü bir şekilde değişti, tıpkı onlara olan tercihlerimizin değişiyor olması gibi. | TED | و بالاضافة الى ذلك فإن الطريقة التي نتفاعل بها مع تلك التراكيب قد تغيرت بشكل كبير عبر القرون وكذلك طريقة تفضيلنا لهم |
Bu sadece bilim insanlarına özgü bir yolculuk değil, hepimize özgü, çünkü önümüzdeki on yıl içinde birlikte vereceğimiz kararlar yüzyıllar boyunca okyanusların nasıl görüneceğini etkileyecek. | TED | هذه ليست مهمة العلماء فقط، إنها رحلتنا جميعًا، لأن القرارات التي نتخذها بشكل جماعي خلال العقد القادم ستؤثر على ما سيكون عليه المحيط خلال القرون القادمة. |
boynuzlar, pervane rüzgarı etkisi yaratır. | Open Subtitles | مهما تكن أنت تعلم ان القرون تعمل مثل تاثير المروحة الهواء يذهب وهى تتحرك فيخف وزنها |
Sanırım bu işi de boynuzlar yaptı. | Open Subtitles | اتعلم, انا اخمن القرون كان يُمكنُ أنْ تَعْملَ تلك. |
Bu mezbahada, damgalanmış ve Boynuzları sökülmüş sığır ahıra getirilmiş. | Open Subtitles | في هذا المسلخ، يتم جلب الماشية المعلمة تجاريا والمنزوعة القرون الى المربط. |
- Evet ama Boynuzları yüzünden.. Boynuzları pek sevmem.. | Open Subtitles | أجل، ولكن مشكلتي في القرون أنا أكره القرون |
Alaska'nın Pleistocene çağından kalan son boynuzlu yaşayanı madde ile savaşta hayata uyum sağlayabilme ve dayanıklılığı sembolize eder. | Open Subtitles | آخر الأحياء من ذوي القرون فى الاسكا من عصر البليستوسين تتسم بالمرونة والقدرة علي التكيف |
Bu dünyada Yüzyıllardır hüküm süren kötülük bir kez daha gölgelere karıştı ve ben bu şansı kaçırdığımı hissettim. | Open Subtitles | الشر الذي ترأس هذا العالم عدداً من القرون قد انسحب وعاد للإختباء مرة أخرى، وأنا.. شعرتُ أنني ضيعتُ فرصتي |
Bütün sürü, yavruları bir boynuz duvarıyla korumaya alıyor. | Open Subtitles | يطوّق كامل القطيع العجل بجدار حمايةٍ من القرون |
Bu iki dönüşümü iyi yöneterek, gelecek yüzyılı en iyi yüzyıl yapabiliriz. | TED | باستطاعتنا، إذا عالجنا هذين التحولين بشكل صحيح، أن نجعل القرن القادم أجمل القرون. |
Diğer tüm asırlar bir nevi alıştırmaydı ve bu şimdi nasıl yaşadığımızın bir şablonunu ortaya koyuyor. | TED | كل القرون الأخرى كانت كتدريب، وهذا يضع مخططا لكيفية عيشنا. |
Hapishanede ya da Orta Çağ'a ait bir işkence odasında değiller. | Open Subtitles | هم لَيسوا في السجنِ أَو فى غرفة تعذيبِ من القرون الوسطى. |
Unutma, boğaya bulaşırsan, boynuzu yersin. | Open Subtitles | تذكر. إن عبثت مع الثور، فأنك تحصل على القرون |
Orta Çağ zamanlarında, simyacılar görünürde imkansız olanı başarmaya çalıştılar. | TED | في القرون الوسطى ، حاول الكيميائيون تحقيق ما يبدو مستحيلاً. |
Ortaçağ'dan kalma tavsiyelerinize teşekkür ederiz ama gerekeni biz yaparız tamam mı? | Open Subtitles | نحن نقدر نصائحكم من القرون الوسطى لكن سنفعل ما يجب القيام به |
şimdiye kadar yeryüzünde son yüzyıllarda dolaştığını bildiğimiz görülmüş en ölümcül şeylerden biri | TED | إنه أحد أكثر ما رأيناه ينتشر في أنحاء الأرض خطورة في القرون الأخيرة. |
Erkek geyik tören gereği boynuzlarını göstermek için öne çıksın... | Open Subtitles | أنا الان أود أن أسأل الظبي ان يتقدم لعرض القرون الرسمي |
Labirent'le Mitra'nın Evlatları her yerde. | Open Subtitles | من القرون و أبناء ميثرا أنهم في كل مكان |