Fakat sonra, biraz yaşlanıyorsunuz ve peri masalları için yaşlı oluyorsunuz. | TED | ولكن بعد ذلك، تكبر في السن قليلًا وتشعر أنك كبرت على قراءة القصص الخيالية. |
Fakat Sam biliyorsunki peri masalları, yalnızca yakışıklı bir prens bulmaktan ibaret deiğildir. | Open Subtitles | ولكن ، سام أتعلمين القصص الخيالية ليست دائماً حول الأمراء الوسيمين |
Bir gün gözleriniz açılır ve masal kaybolur. | Open Subtitles | , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي |
İstediğin masal kitabı olmadığını biliyorum ama bu daha iyi. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس كتاب القصص الخيالية الذي كنت تريدينه لكن هذا أفضل |
İtiraf etmeliyim ki ben küçük bir kızken peri masalı düğünü hayal ederdim. | Open Subtitles | عليّ أنّ أعترف ، عندما كنتُ صغيرة كنتُ أحلم بزفاف مثل القصص الخيالية |
Bilim kurgu kitaplarında insanlar var, ama onlar insanlar hakkında değil. | Open Subtitles | كتب القصص الخيالية لديها أشخاص ولكنهم ليسوا تقريباً الأشخاص |
Bilirsiniz, masaldaki gibi? | Open Subtitles | تعلمون, كما هو في القصص الخيالية ؟ |
Bu güzel duygular ancak masallarda olur. | Open Subtitles | هذه المشاعر الجميلة تنتمي إلى كُتب القصص الخيالية |
Olay şu ki, masallardan asla tam olarak vazgeçemiyorsunuz. | Open Subtitles | , لكن الشئ هو من الصعب نسيان القصص الخيالية تماماً |
Emirlere uymamı istiyorsan, tamam, ama şu peri masallarından vazgeç. | Open Subtitles | تريدني أن أطيع الأوامر، لا بأس، لكن توقّف عن نسج هذه القصص الخيالية. |
O yüzden yeni bir rapor yazdır ve bana sıkıcı peri masalları anlatma. | Open Subtitles | اطبع تقرير جديد و اتركني من القصص الخيالية |
Bazen çocukken size okuduğum peri masalları, gerçek olmadıklarını bildiğim için, çok zor gelirdi. | Open Subtitles | أحياناً القصص الخيالية التيكنتأرويهالكِ وأنتِ طفلة , كانت صعبة للغاية لأنني كنت اعلم أنها ليست حقيقية |
"peri masalları, çocuklara, ejderhaların var olduğunu öğretmez. | Open Subtitles | القصص الخيالية لا تقول للأطفال ان التنانين موجودة |
peri masalları, ejderhaların öldürülebildiğini öğretir". | Open Subtitles | القصص الخيالية تخبرهم ان التنانين قابلة للقتل |
Sana verdiğim masal kitaplarını okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأت كتاب القصص الخيالية الذي أعطيتك اياه |
Her masal mutlu sonla bitmez hayatım. | Open Subtitles | ليس كل القصص الخيالية لديها نهاية سعيدة, عزيزتي |
Çoğu masal kahramanı kötü olanlardan türetilmiştir. | Open Subtitles | إن العديد من القصص الخيالية مشتقة من أصول أكثر قتامة |
peri masalı anlatır, etiketleri ima eder gibi, uçan yaratıkların, sihirbazlık hikâyelerini. | Open Subtitles | القصص الخيالية تُحكى, كما تتضمن عناوينها, قصص السحر, عن مخلوقات تطير. |
Bir peri masalı aynı zamanda bazı gerçekleri de ortaya çıkarır, gençliğimizde karşılaştığımız tercihlerin riski. | Open Subtitles | و القصص الخيالية ايضا تظهر بعضا من الحقيقة, عن اخطار الاختيارات التي نواجهها في شبابنا. |
Daha sonra hayatımdaki tek peri masalı kitapda okuduğumdu. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم أصبحت القصص الخيالية هي فقط تلك التي في الكتب |
Burada, Washington'da kurgu romanları yayınlıyoruz. | Open Subtitles | نحن ننشر القصص الخيالية المبنية هنا فى العاصمة. |
masallarda, kahramanın ejderhayı öldürmek için mağaraya girdiğini okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأت في القصص الخيالية ، البطل يدخل الكهف ليذبح التنين |
Objelerin bir çoğu masallardan çıkmamış mı ama? | Open Subtitles | أغلب هذه القطع الأثرية مصدرها من القصص الخيالية سكين (سندريلا). |
Çocukların peri masallarından korkması gerekir. | Open Subtitles | من المفترض على الأطفال أن يخافون من القصص الخيالية |
Asla unutma, her masalın gücü birbirlerinden yayılır. | Open Subtitles | لا تنسى أبداً قوة كلّ القصص الخيالية ينبثق من كل ذلك |