"القضية التي" - Traduction Arabe en Turc

    • dava
        
    • davanın
        
    • davasında
        
    • vakayı
        
    Onun işi bulguların üzerine kurduğun dava dosyasını bertaraf etmek. Open Subtitles إن مهمته هي أن يفتت القضية التي قمت أنتِ ببنائها
    Zamanı geldiğinde mahkemede kendisini savunabilir. Ama eşinize yönelik dava çok ağır. Open Subtitles وسيكون له يومه في المحكمة لكن القضية التي ضد زوجتك مُحكمةٌ جدًا
    Alex, bak... Üzerinde çalıştığım dava fena bir dava, cidden fena. Open Subtitles القضية التي اعمل عليها يا اليكس , صعبة , صعبة جداً
    Bu davanın hızlı görülmesini kabul ettiğinizi duymak için gerçekten sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أنا قلق جداً للسماع عن هذه القضية التي وافقت فيها علي التعقب السريع
    Bahsettiğim suiistimal davasında Zoe bana yardım edecek. Open Subtitles زوي فقط سَتساعدني بتلك القضية التي أخبرتك عنها
    Yüzbaşı, şüpheli vakayı bir kenara bırakırsak, sizce Yüzbaşı Blackadder genelde emirlere itaat etmeyen türde bir kişi midir? Open Subtitles أيها النقيب, بعيداً عن القضية التي نناقشها، هل تعتقد بأن النقيب بلاكادر هو من الرجال الذين يعصون الأوامر؟
    Avukat Cavalier'nin kibarca benim üstüme yıktığı şu dava. Open Subtitles إنها تلك القضية التي تكرم كليفيير بتوكيلي عليها
    "Herkesin ilgisini çeken dava bugün başlıyor." Open Subtitles القضية التي شغلت الرأي العام كثيرا تبدأ اليوم
    Tamamen bulaştığınız şu dava hakkında. Open Subtitles ..إنه بشأن القضية ..التي أصبحتم طرفاً بها
    Üzerinde çalıştığım bir dava için kontrol edilmesi gereken bir plaka numarası var. Open Subtitles لدي رقم لوحات سيارة أحتاج لفحصها لأجل القضية التي أعمل عليها
    Şu an, bizi asıl dava hakkında bilgilendirmek için iyi bir zaman olabilir. Open Subtitles ربما يكون وقت الانتظار هذا شيء جيد لتطلعنا فيه علي بيانات القضية التي كنتم تحققون بها
    Üzerinde çalıştığın dava hakkında konuşalım mı? Open Subtitles لماذا لا نتحدث حول القضية التي تعمل عليها حاليا
    Üzerinde çalıştığım dava ile alakalı bilgilerden benim niye haberim yok? Open Subtitles ألا أملك الترخيص حتى بمعرفة خلفية القضية التي أحقّق فيها؟
    Hatırlarsanız, Oprah, programında söylediği bir şey için dava edilmişti. Open Subtitles اذا تذكر القضية التي رفعت علي اوبرا من صناعة اللحم لشيء قالته في برنامجها
    17 yıl önce. Yoğunlaşmamız gereken dava bu. Open Subtitles منذ 17 عاماً، حسناً، تلك هي القضية التي علينا النظر فيها
    Kardeşleri ilgilendiren bu davanın özellikleri, hakkında konuşamam, tamam mı? Open Subtitles لا يمكنني أن أتكلم بالتفصيل عن القضية التي كانت الشقيقات متورطة فيها ، حسناً ؟
    Çalıştığım davanın kötü adamını bulduğumu sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت بأنني عثرت على الرجل الشرير في هذه القضية التي أعمل عليها.
    Bana verdiğiniz davanın eğlenceye dönüştüğünü duyunca çok mutlu olcaksınız. Open Subtitles ستكونان سعيديَن وقتما تعرفان أنّ القضية التي ناولتموني إياها كان لها منعطفاً رائعاً
    "beni gördünüz mü" davasında henüz bir ipucu yok. Open Subtitles في القضية التي يسمونها جرائم قتل"هل رأيتني"؟
    Burada işyerinde rahatsız ettiğim için özür dilerim, Nick, ...ama bu Streckler Otomotiv davasında bir sorunumuz var. Open Subtitles -شكرًا آسف لمقاطعتك أثناء عملك يا نيك ولكن لدينا مشكلة في القضية التي ننوى (رفعها بحق (شركة ستريكلر للسيارات
    Savcılık ve Ruth Cole davasında davalı, Wyoming bölgesinin kanun, sulh ve onuruna aykırı olarak yasa dışı, canice, haince planlanmış 2 ölümcül yara neticesinde ölen Sidney Snow'u vurmakla suçlanmaktadır. Open Subtitles في القضية التي رفعتها الولايات المتحدة ضد (روث) تقف المدعى عليها متهمة ومجرمة مع سبق الإصرار ومن دون وجه حق، بسبب إطلاق النار على (سيدني سنو)
    Sekiz sene önceki vakayı çözemediğin gibi mi? Daha geçen hafta... Open Subtitles مثل القضية التي حدثت منذ 8 سنوات و التي لم تحلها بعد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus