"القطط الكبيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • büyük kedileri
        
    • Büyük kediler
        
    • büyük bir kedi
        
    • büyük kedilerden
        
    Elbette, kesinlikle büyük kedileri istemeyiz. Open Subtitles حسناً, نحن من دون شك لا نريد القطط الكبيرة
    Eh, büyük kedileri de istemeyiz herhalde. Open Subtitles حسناً, نحن من دون شك لا نريد القطط الكبيرة
    Eskiden, ağacınızın dalına tüneyip büyük kedileri güvenli bir mesafeden izleyebilirdiniz. Open Subtitles في الأيام الغابرة كان لكم أن تجلسوا على أغصان أشجاركم و مشاهدة القطط الكبيرة من مسافة آمنة
    Büyük kediler gürültüden korkar. Open Subtitles الأصوات العالية تفزع القطط الكبيرة
    Büyük kediler genelde boyundan öldürmeye yeltenir. Open Subtitles القطط الكبيرة تقتل ضحاياها من الرقبة
    Aynı bir ayı ya da büyük bir kedi pençesi gibi. Open Subtitles كمخالب الدّب أو القطط الكبيرة.
    Büyüyünce büyük kedilerden birisi olabilecek bir yavru gibi. Open Subtitles شبل صغير يكبر لكي يصير أشبه بأحد القطط الكبيرة
    Kirli tabaklar büyük kedileri cezbeder. Open Subtitles الأطباق القذرة تجذب القطط الكبيرة
    Kirli tabaklar büyük kedileri çeker. Open Subtitles الأطباق القذرة تجذب القطط الكبيرة
    Hayranı olduğumuz büyük kedileri koruma altına almak,... ....göz kulak olmak için National Geographic ile... ...Büyük Kedilerin İnisiyatifi'ni oluşturduk. Son 50 yılda geriye bakmak, yaptıklarımızı toplu olarak... ...daha iyi görmek için bir fırsatımız oldu. TED لذا اسسنا مع ناشيونل جيوغرفيك مبادرة القطط الكبيرة لكي نخطو خطوة الى الامام .. في هذه المحادثة - بين الانسان والحيوان- لكي نهتم بالقطط الكبيرة .. التي نحب ولقد حظينا بالفرصة .. من اجل النظر على مدى ال50 سنة الماضية لكي نرى أثر افعالنا
    Bütün Büyük kediler içinde en güçlüsü. Open Subtitles أقوى القطط الكبيرة جمعاء
    - Büyük kediler gürültüden korkar. Open Subtitles -الأصوات العالية تفزع القطط الكبيرة
    Belki bir sırtlan, belki bir leopar, büyük bir kedi gibi geliyordu. Open Subtitles قد يكون ضبع، ربما نمر... بدى من القطط الكبيرة
    Yani bir şeyler yapmak için harekete geçmezsek... ...bu ovalar tamamen büyük kedilerden... ...yoksun kalacak ve... ...sonra sırasıyla diğer her şey yok olacak. TED ان لم نتصرف حيال هذا .. ونأخذ خطوات جادة لمنع هذا والذي بدونه .. سوف نمحي وجود القطط الكبيرة في كوكبنا وكما رأينا .. سوف يختفي كل شيء جراء ذلك ..
    Peki ya büyük kedilerden, mesela aslanlardan? Open Subtitles نعم, ماذا عن القطط الكبيرة كالأسد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus