"القليل من الأشياء" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç şey
        
    • çok az
        
    İhtiyacım olan birkaç şey var. Yaklaşık 20 dakika sürer. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء التي أحتاج إليها سوف تأخذ مني حوالي 20 دقيقة
    Sanırım kitaplardan öğrenemediğin birkaç şey var. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء لا تتعلمها من الكتب حسنا .. ماذا عن التقسيط ؟
    Bu dünyada kıymetli olduğunu bildiğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء التى أعلمها فى هذا العالم
    Açıkçası çok az da olsa, emin olduğum şey bugünlerde olanlar. Open Subtitles بصراحة، هناك القليل من الأشياء التي أؤمن بها هذه الأيام
    Hayır ama bence çok az fikir iyi. Open Subtitles كلا، لكن أظن بأن القليل من الأشياء فكرةٌ حسنة
    Ama senin benden daha iyi yaptığın birkaç şey var. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء التي تعرف كيف تفعلها بشكل أفضل مني
    Yalan söylemeyeceğim, Üzerinden geçmem gereken birkaç şey var. Open Subtitles أنا لن أكذب، كان عليّ التجاوز عن القليل من الأشياء
    Bu hayatta gerçekten severek ilgilendiğim birkaç şey... Open Subtitles هناك فقط القليل من الأشياء التي حقاً أهتم بشأنها
    Yardımı dokunabilecek birkaç şey daha var. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء الأخرى التي يمكن أن تساعد.
    Vivian Maier hakkında sadece birkaç şey biliyoruz. Open Subtitles هنالك القليل من الأشياء التي نعرفها عن فيفيان
    Önümüzde uzanan gelecekten çok daha korkunç birkaç şey daha vardır. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء في العالم مخيفة أكثر من المستقبل الذي ينتظرك، ولا سبيل لمعرفته
    Pekâlâ, sanırım biraz tatlıyım. birkaç şey öğrendim. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنني رائع قليلاً لقد تعلمتُ القليل من الأشياء...
    birkaç şey biliyorsun. Open Subtitles تعرف عن القليل من الأشياء
    David ile ilgili birkaç şey öğrendim. Open Subtitles لقد علمت القليل من الأشياء بشأن (ديفيد).
    Bayan Frost durumum hakkında birkaç şey öğretti bana. Open Subtitles السيدة (فروست) علمني القليل من الأشياء عن حالتي
    Yapamayacağım çok az şey var. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء التي لا يمكنني القيام بها.
    Bilim çok az şeyi açıklar. Open Subtitles العلم يوضح القليل من الأشياء
    (Gülüşler) Gerçekten ama gerçekten bu tarz hastalıkların tedavisindeki yolu değiştirecek, ve benim tabirimle sağlıklı yaşlanmayı sağlayacak çok az şey vardır. TED (ضحك) يوجد القليل من الأشياء التي يمكنك فعلها لتغيير الطريقة التي يمكن بها معالجة ذلك النوع من الأمراض وأن تعيش –ما يمكن تسميته ب شيخوخة صحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus